ويكيبيديا

    "ضد انتشار الأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against the proliferation of nuclear weapons
        
    • against the spread of nuclear weapons
        
    • against proliferation
        
    The prohibition of nuclear testing will make an important contribution to the struggle against the proliferation of nuclear weapons and to disarmament. UN ومن شأن حظر التجارب النووية أن يقدم مساهمة هامة في الكفاح ضد انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح.
    Viet Nam stands consistent against the proliferation of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, and strives towards their complete elimination. UN تقف فييت نام موقفا ثابتا ضد انتشار الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى، وتسعى للقضاء الكامل على هذه الأسلحة.
    They also stressed that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty was an additional barrier against the proliferation of nuclear weapons. UN وأكدوا أيضا أن المعاهدة تمثل حاجزا إضافيا ضد انتشار الأسلحة النووية.
    The draft resolution represents one step towards harnessing the common vision of zone members and pulling the net more tightly against the spread of nuclear weapons. UN ويمثل مشروع القرار خطوة نحو تحقيق الرؤية المشتركة لأعضاء المنطقة وإحكام الضوابط بشكل أفضل ضد انتشار الأسلحة النووية.
    The NPT remained the world's best defence against the spread of nuclear weapons and was the only global treaty dedicated to their eventual elimination. UN وتظل معاهدة عدم الانتشار أفضل وسيلة دفاع يملكها المجتمع الدولي ضد انتشار الأسلحة النووية والمعاهدة الدولية الوحيدة التي تتمحور حول إزالة هذه الأسلحة.
    We are of the view that this new legislation places the State of Israel on an equal footing with the countries leading the struggle against proliferation and international terrorism. UN ونعتقد أن هذا التشريع الجديد يضع دولة إسرائيل على قدم المساواة مع البلدان التي تتزعم النضال ضد انتشار الأسلحة النووية والإرهاب الدولي.
    The establishment of transparency mechanisms will clearly contribute to achieving a genuine alliance against the proliferation of nuclear weapons. UN وسوف يسهم إنشاء آليات الشفافية بشكل واضح في تحقيق تحالف حقيقي ضد انتشار الأسلحة النووية.
    Such an instrument could be another confidence-building measure in providing credible guarantees against the proliferation of nuclear weapons. UN وذلك الصك يمكن أن يكون بمثابة تدبير آخر لبناء الثقة، من حيث توفيره ضمانات موثوق بها ضد انتشار الأسلحة النووية.
    Such an instrument would provide credible guarantees against the proliferation of nuclear weapons. UN ومن شأن ذلك الصك أن يوفر ضمانات ذات مصداقية ضد انتشار الأسلحة النووية.
    Such an instrument would provide credible guarantees against the proliferation of nuclear weapons. UN ومن شأن صك كهذا أن يوفر ضمانات معقولة ضد انتشار الأسلحة النووية.
    Now, just to be sure we're on the same page, we're against the proliferation of nuclear weapons, right? Open Subtitles الآن,فقط لتكوني متأكدة نحن في نفس الصفحة نحن ضد انتشار الأسلحة النووية,صحيح؟
    In this context, the speedy entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is the best possible guarantee against the proliferation of nuclear weapons. UN وفي هذا الصدد، يمثل الدخول السريع لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ أفضل ضمان ممكن ضد انتشار الأسلحة النووية.
    Currently, as suspicion grows between nuclear-weapon States and those that see in the acquisition of such weapons a guarantee of their security, the fight against the proliferation of nuclear weapons cannot be effective and efficient in the absence of legally binding negative security assurances and as long as vertical proliferation is not combated with equal vigour as is horizontal proliferation, as both are equally pernicious. UN وفي الوقت الحالي، بينما تتعمق الريبة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول التي ترى في حيازتها ضمانا لأمنها، فإن الكفاح ضد انتشار الأسلحة النووية لا يمكن أن يكون فعالا ومجديا في غياب ضمانات أمن سلبية ملزمة قانونا، وما دام الانتشار الرأسي لا يكافح بنفس القوة التي يكافح بها الانتشار الأفقي، لأنهما متساويان في إلحاق الضرر.
    19. Despite challenges, the Treaty remained the world's best defence against the spread of nuclear weapons. UN 19 - وقال إنه على الرغم من التحدِّيات القائمة فإن المعاهدة لا تزال تمثِّل أفضل دفاع للعالم ضد انتشار الأسلحة النووية.
    We meet at a time of serious challenge to the system of international treaties developed as a key defence against the spread of nuclear weapons. UN إننا نجتمع في زمن من التحديات الخطيرة لمنظومة المعاهدات الدولية التي تم وضعها لتكون خط دفاع رئيسيا ضد انتشار الأسلحة النووية.
    28. The Review Conference must build on the progress made five years earlier and ensure that the NPT remained the best defence against the spread of nuclear weapons. UN 28 - وأضاف أنـه ينبغي لمؤتمر الاستعراض أن يبني على التقدم الذي تم إحرازه في السنوات الخمس الماضية لضمان استمرار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كأفضل دفاع ضد انتشار الأسلحة النووية.
    28. The Review Conference must build on the progress made five years earlier and ensure that the NPT remained the best defence against the spread of nuclear weapons. UN 28 - وأضاف أنـه ينبغي لمؤتمر الاستعراض أن يبني على التقدم الذي تم إحرازه في السنوات الخمس الماضية لضمان استمرار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كأفضل دفاع ضد انتشار الأسلحة النووية.
    I would like to stress that progress on nuclear disarmament is as essential to winning the struggle against proliferation as ever. UN وأود أن أشدد على أن إحراز تقدم في نزع الأسلحة النووية أمر أساسي أكثر من أي وقت مضى لكسب الصراع ضد انتشار الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد