As for our common security, America is waging a more effective fight against Al-Qaida'while winding down the war in Iraq. | UN | وبالنسبة لأمننا المشترك، فإن أمريكا تخوض القتال بفعالية أكبر ضد تنظيم القاعدة وتقلص في الوقت ذاته الحرب في العراق. |
Despite several security operations in the vicinity of Baqubah against Al-Qaida in Iraq, their capability remains intact. | UN | فعلى الرغم من شن عدد من العمليات الأمنية في محيط بعقوبة ضد تنظيم القاعدة في العراق، لا تزال قدراتها لم تمسّ. |
The international consensus against Al-Qaida and the Taliban remains firm, and the Committee will wish to preserve this. | UN | والتوافق الدولي في الآراء ضد تنظيم القاعدة وحركة الطالبان لا يزال راسخا، ويجب أن تحرص اللجنة على أن يظل كذلك. |
We are acting against Al Qaeda and its associates very effectively. | UN | ونحن نعمل بفعالية شديدة ضد تنظيم القاعدة والجهات المرتبطة به. |
124. At the current stage of the campaign against al-Qa'idah, there is no room for complacency. | UN | 124 - وليس هناك مجال للرضاء عن النفس في هذه المرحلة من الحملة ضد تنظيم القاعدة. |
The Council has also established and oversees the worldwide sanctions regime against Al-Qaida and the Taliban. | UN | وأنشأ المجلس أيضا نظاما عالميا للجزاءات ضد تنظيم القاعدة وحركة طالبان ويتولى الإشراف عليه. |
Committee on sanctions against Al-Qaida and the Taliban | UN | لجنة الجزاءات ضد تنظيم القاعدة والطالبان |
The arms embargo directed against Al-Qaida will work best if it is part of an overall, global effort to limit the flow of arms. | UN | وسيتم تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة الموجه ضد تنظيم القاعدة على أفضل نحو لو كان يشكل جزءا من جهد شامل وعالمي للحد من تدفق الأسلحة. |
Members of the Council praised efforts made by the Government and in particular by the President, which had led to significant gains against Al-Qaida in the Arabian Peninsula. | UN | وأشاد أعضاء المجلس بالجهود التي تبذلها الحكومة، وعلى وجه الخصوص الرئيس، مما أفضى إلى تحقيق مكاسب كبيرة ضد تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية. |
The Committee strongly urges all States to familiarize themselves with the reports of the Team, as they contain a variety of useful and innovative ideas and information relevant to the implementation of the sanctions against Al-Qaida and the Taliban. | UN | وتحث اللجنة بشدة جميع الدول على زيادة إلمامها بتقارير الفريق، حيث أنها تحتوي على مجموعة من الأفكار والمعلومات المفيدة والمبتكرة المختلفة ذات الصلة بتنفيذ الجزاءات ضد تنظيم القاعدة وحركة الطالبان. |
The decrease in violence resulting from the ceasefire by the Mahdi Army and the Sunni insurgent allegiance against Al-Qaida holds significant political potential as well. | UN | كما ينذر انخفاض حدة العنف الناتج عن وقف إطلاق النار من قِبَل جيش المهدي وتحالف المتمردين السنة ضد تنظيم القاعدة بانفراج سياسي كبير. |
In 2006, the Committee intends to further consolidate and strengthen what has already been achieved in the fight against Al-Qaida and the Taliban through the instrument of sanctions. | UN | وفي عام 2006، تعتزم اللجنة مواصلة تدعيم وتعزيز ما تم عن طريق الجزاءات تحقيقه بالفعل في المعركة الدائرة ضد تنظيم القاعدة وحركة الطالبان. |
26. Effective action against Al-Qaida requires the international community to act in concert, both in its appreciation of the threat and in its willingness to combat it. | UN | 26 - ويقتضي اتخاذ إجراءات فعالة ضد تنظيم القاعدة أن يعمل المجتمع الدولي بصورة متضافرة سواء في تقييمه للتهديد الماثل أو في استعداده للتصدي له. |
VIII. Travel ban 116. The Monitoring Team continues to regard the travel ban as an important sanctions measure against Al-Qaida and the Taliban, but notes the ingenuity shown by terrorists who attempt to cross national borders undetected. | UN | 116- لا يزال فريق الرصد يرى في حظر السفر أحد الجزاءات الهامة ضد تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، مشيرا في الوقت نفسه إلى البراعة التي يبديها الإرهابيون الذين يحاولون عبور الحدود الوطنية دون اكتشاف أمرهم. |
A. Implementation of the arms embargo 43. Given the scale of the global arms availability, implementing the arms embargo against Al-Qaida and its affiliates continues to be challenging. | UN | 43 - بالنظر إلى توافر الأسلحة على نطاق كبير على الصعيد العالمي، فإن تنفيذ حظر توريد الأسلحة ضد تنظيم القاعدة والجماعات المنتسبة له ما زال صعبا. |
The Pakistan army is operating very strongly against Al Qaeda. | UN | والجيش الباكستاني يعمل بقوة ضد تنظيم القاعدة. |
Public opinion reflects widespread support for the latest changes. A recent poll shows that Afghans overwhelmingly favor their country’s new direction – backing the participation of women in public life and international intervention against Al Qaeda, the Taliban, and the drug economy. | News-Commentary | يعكس الرأي العام تأييداً واسع النطاق للتغييرات الأخيرة. ويؤكد استطلاع للرأي جرى مؤخراً أن الأفغانيين يفضلون تماماً الاتجاه الجديد الذي تسلكه بلادهم ـ تأييد مشاركة المرأة في الحياة العامة والتدخل الدولي ضد تنظيم القاعدة وطالبان والاقتصاد القائم على المخدرات. |
We hope the US will change its “war on terror” paradigm and re-think its conception of a global armed conflict against Al Qaeda. No EU member has taken such an approach. | News-Commentary | ويحدونا الأمل في أن تغير الولايات المتحدة سياستها في "الحرب ضد الإرهاب" وأن تعيد النظر في فهمها للصراع العالمي المسلح ضد تنظيم القاعدة. والحقيقة أن أياً من بلدان الاتحاد الأوروبي لم يتخذ مثل ذلك النهج. |
124. At the current stage of the campaign against al-Qa'idah, there is no room for complacency. | UN | 124 - وليس هناك مجال للرضاء عن النفس في هذه المرحلة من الحملة ضد تنظيم القاعدة. |
8. Measures taken against al-Qa'idah | UN | 8 - التدابير المتخذة ضد تنظيم القاعدة |
Seminar on combating terrorism, including on the Al-Qaida and Taliban sanctions regime, Gaborone, Botswana, organized by an American university. | UN | حلقة دراسية بشأن مكافحة الإرهاب، بما في ذلك نظام الجزاءات المفروض ضد تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، غابوروني؛ بوتسوانا، نظمتها جامعة في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Specifically, the Supreme Court held that Common Article 3 of the Geneva Conventions applies to the armed conflict with al Qaeda. | UN | وعلى وجه التحديد، رأت المحكمة العليا أن المادة 3 المشتركة في اتفاقيات جنيف تنطبق على النزاع المسلح ضد تنظيم القاعدة. |
34. Both the impact and the credibility of the Security Council's work against AlQaida and the Taliban depend on the content and utility of the List. | UN | 34 - ويعتمد تأثير ومصداقية حملة مجلس الأمن ضد تنظيم القاعدة وحركة الطالبان على محتوى هذه القائمة وجدواها. |