ويكيبيديا

    "ضد مشروع القرار لأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against the draft resolution because
        
    His delegation had voted against the draft resolution because the text did not reflect in a balanced manner the situation of indigenous peoples and immigrants in Canada. UN وذكر أن وفده قد صوَّت ضد مشروع القرار لأن النص لا يعكس بطريقة متوازنة حالة السكان الأصليين والمهاجرين في كندا.
    However, it would vote against the draft resolution because the solution to the Israeli-Palestinian conflict depended on direct negotiations between Israel and Ramallah. UN ولكنها ستصوت ضد مشروع القرار لأن حل النزاع الإسرائيلي - الفلسطيني يعتمد على إقامة مفاوضات مباشرة بين إسرائيل ورام الله.
    The delegation of the Democratic People's Republic of Korea will vote against the draft resolution because its purpose is to distort the nature of the Korean Peninsula nuclear issue and because it does not in any way contribute to the resolution of the matter. UN إن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية سيصوت ضد مشروع القرار لأن الغرض منه تشويه طبيعة المسألة النووية لشبه الجزيرة الكورية، ولأنه لن يساهم بأي شكل في حل هذه المسألة.
    58. China had voted against the draft resolution because its language was vague and could be interpreted as banning therapeutic cloning. UN 58 - وقد صوتت الصين ضد مشروع القرار لأن لغته مبهمة ويمكن ترجمتها كحظر للاستنساخ العلاجي.
    However, it had decided to vote against the draft resolution because the General Assembly was not the appropriate forum to address questions of legal liability or compensation for the cost of repairing environmental damage. UN غير أنه قرر التصويت ضد مشروع القرار لأن الجمعية العامة ليست المحفل المناسب لتناول المسائل المتعلقة بالمسؤولية القانونية أو التعويض عن تكاليف إصلاح الضرر البيئي.
    The Republic of Korea had voted against the draft resolution because the term " human life " , which lay at its core, was ambiguous and confusing, carrying different meanings in different States, societies, cultures and religions. UN وقال إن جمهورية كوريا صوتت ضد مشروع القرار لأن عبارة " الحياة البشرية " التي تقع في صلبه غامضة ومربكة وتحمل أكثر من معنى باختلاف الدول والمجتمعات والثقافات والأديان.
    His delegation expressed solidarity with the victims of violence and their families, but would vote against the draft resolution because the text gave an imbalanced, polarized account of the conflict and would not help to achieve a peaceful solution with full respect for Syrian sovereignty and independence. UN ويعرب وفده عن تضامنه مع ضحايا العنف وأسرهم، ولكنه سيصوّت ضد مشروع القرار لأن النص يقدم رواية غير متوازنة ومنحازة عن النزاع، ولن يساعد على التوصل إلى حل سلمي مع الاحترام الكامل لسيادة سوريه واستقلالها.
    95. Mr. Zhang Guixuan (China) said that his delegation would vote against the draft resolution because country-specific resolutions violated the purpose and principles of the Charter of the United Nations and were impractical in practice. UN 95 - السيد تشانغ غويزوان (الصين): قال إن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار لأن القرارات المخصصة لبدان بعينها تنتهك غرض ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وهي غير عملية في الممارسة العملية.
    37. Mr. Benmehidi (Algeria) said that his delegation had voted against the draft resolution because country-specific resolutions led to a confrontational atmosphere and were damaging to human rights. UN 37 - السيد بن مهيدي (الجزائر): قال إن وفده قد صوَّت ضد مشروع القرار لأن القرارات المتعلقة ببلدان معيَّنة تؤدي إلى إشاعة جو من المواجهة وتضرّ بحقوق الإنسان.
    40. Mr. Bui The Giang (Viet Nam) said that his delegation had voted against the draft resolution because his Government did not support country-specific resolutions. UN 40 - السيد بوي ذي غيانغ (فييت نام): قال إن وفده قد صوّت ضد مشروع القرار لأن حكومته لا تؤيد إصدار قرارات تتعلّق ببلدان معيَّنة.
    41. However, his delegation had voted against the draft resolution because the text did not make clear what projects would be funded by an increase to the UNRWA regular budget, nor was it clear whether the possible projects mentioned in the Secretary-General's report fell within the scope of the management reforms required of UNRWA. UN 41 - غير أن وفده صوَّت ضد مشروع القرار لأن النص لم يوضح أي المشاريع ستمول من الزيادة في الميزانية العادية للأونروا، كما لم يتضح ما إذا كانت المشاريع المحتملة المذكورة في تقرير الأمين العام تدخل ضمن نطاق إصلاحات الإدارة المطلوبة.
    34. Ms. Miyano (Japan) said that her delegation had voted against the draft resolution because other forums, including IMF, were better suited to tackling the technical aspects of sovereign debt restructuring and involved the participation of all relevant stakeholders, and also because of the significant cost burden involved. UN 34 - السيدة ميانو (اليابان): قالت إن وفد بلدها صوت ضد مشروع القرار لأن منتديات أخرى، بما في ذلك صندوق النقد الدولي، مناسبة بصورة أفضل لمعالجة الجوانب التقنية لإعادة هيكلة الديون السيادية وتشمل اشتراك جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، وأيضا بسبب عبء التكاليف الكبيرة ذات الصلة.
    98. Ms. Robl (United States of America) said that although her delegation valued operational activities for development, it had voted against the draft resolution because it seemed that some delegations had impeded a good faith negotiation when consensus had been within reach. UN 98 - السيدة روبل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إنه على الرغم من أن وفدها يقدر الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية حق قدرها، فقد صوت ضد مشروع القرار لأن بعض الوفود على ما يبدو قد عرقلت المفاوضات بحسن نية عندما كان التوافق في الآراء في متناول اليد.
    87. Ms. Mndebele (Swaziland) said that she had voted against the draft resolution because her country believed that it violated the inalienable right of every sovereign State to have the political, economic, social, legal and cultural system of its choice, without any interference from another State. UN 87 - السيدة موديبيلي (سوازيلند): قالت إنها صوتت ضد مشروع القرار لأن بلدها يرى أنه ينتهك الحق غير القابل للتصرف لكل دولة ذات سيادة في أن يكون لها النظام السياسي والاقتصادي والاجتماعي والقانوني والثقافي الذي تختاره، دون أي تدخل من طرف دولة أخرى.
    62. Ms. Carvalho (Portugal), speaking on behalf of the European Union, said that its members had voted against the draft resolution because the text assumed that peace was a prerequisite for the realization and fulfilment of human rights of all peoples and considered only the obligations and relationships between States in promoting peace. UN 62 - السيدة كارفالهو (البرتغال): تكلمت نيابة عن الاتحاد الأوروبي فقالت إن أعضاء الاتحاد الأوروبي صوتوا ضد مشروع القرار لأن النص يفترض أن السلام مطلب لا غنى عنه من أجل إعمال جميع الإنسان لجميع الأشخاص والوفاء بها ولا يأخذ في الاعتبار سوى الالتزامات والعلاقات بين الدول في تعزيز السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد