ويكيبيديا

    "ضرورة إحراز مزيد من التقدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • need for further progress
        
    • need for greater progress
        
    • need for more progress
        
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ تشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على ذلك، بطرق منها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ يؤكد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها، بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ يشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها بطرق من بينها التعاون الدولي،
    " The Security Council emphasizes the need for greater progress on all the principles and elements required for a permanent ceasefire and long-term solution identified in resolution 1701. UN " ويؤكد مجلس الأمن ضرورة إحراز مزيد من التقدم بشأن جميع المبادئ والعناصر اللازمة للتوصل إلى وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل على النحو المحدد في القرار 1701.
    " The Council emphasizes the need for greater progress on all the principles and elements required for a permanent ceasefire and longterm solution identified in resolution 1701 (2006). UN " ويشدد المجلس على ضرورة إحراز مزيد من التقدم بشأن جميع المبادئ والعناصر اللازمة للتوصل إلى وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل على النحو المحدد في القرار 1701 (2006).
    We welcomed the ratification of the Moscow Treaty by the Russian Federation and the United States of America in 2002, while at the same time stressing the need for more progress in reducing those arsenals. UN وقد رحبنا بتصديق الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في عام 2002 على معاهدة موسكو، مع التشديد في الوقت ذاته على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في خفض تلك الترسانات.
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ يشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ يشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ يشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ يشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ يشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ تشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ يشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها، بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ تشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ يشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها، بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ تشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها بطرق من بينها التعاون الدولي،
    4. Urges all parties to cooperate fully with the Security Council and the SecretaryGeneral to achieve a permanent ceasefire and a longterm solution as envisioned in resolution 1701 (2006), and emphasizes the need for greater progress in this regard; UN 4 - يحث جميع الأطراف على التعاون التام مع مجلس الأمن والأمين العام للتوصل إلى وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل على النحو المتوخى في القرار 1701 (2006)، ويشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في هذا الصدد؛
    4. Calls upon all parties to cooperate fully with the Security Council and the SecretaryGeneral to achieve a permanent ceasefire and a longterm solution as envisioned in resolution 1701 (2006), and emphasizes the need for greater progress in this regard; UN 4 - يهيب بجميع الأطراف التعاون التام مع مجلس الأمن والأمين العام من أجل التوصل إلى وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل على النحو المتوخى في القرار 1701 (2006)، ويشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في هذا الصدد؛
    4. Urges all parties to cooperate fully with the Security Council and the Secretary-General to achieve a permanent ceasefire and a long-term solution as envisioned in resolution 1701 (2006), and emphasizes the need for greater progress in this regard; UN 4 - يحث جميع الأطراف على التعاون التام مع مجلس الأمن والأمين العام للتوصل إلى وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل على النحو المتوخى في القرار 1701 (2006)، ويشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في هذا الصدد؛
    We welcomed the ratification of the Moscow Treaty by the Russian Federation and the United States of America in 2002, while at the same time stressing the need for more progress in reducing their arsenals. UN وقد رحبنا بتصديق الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية على معاهدة موسكو في عام 2002، وشددنا في نفس الوقت على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في خفض ترسانتيهما.
    The EU welcomes the reductions in deployed nuclear weapons which START and the Moscow Treaty have brought about, and stresses the need for more progress in structurally reducing these nuclear arsenals through the appropriate follow-on processes. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بعمليات خفض الأسلحة النووية المنشورة التي أفضت إليها معاهدة ستارت ومعاهدة موسكو، وتشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تقليص حجم هذه الترسانات النووية من خلال عمليات متابعة مناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد