The draft resolution highlighted the need to take further steps to prevent violence, threats and attacks against journalists. | UN | ويبرز مشروع القرار ضرورة اتخاذ مزيد من الخطوات لمنع العنف والتهديدات والاعتداءات على الصحفيين. |
We emphasize the need to take further action to improve this situation, including by mobilizing adequate financial resources, so as to provide these services in a reliable, affordable, economically viable and socially and environmentally acceptable manner in developing countries. | UN | وشدد على ضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات لتحسين هذه الحالة، بطرق منها حشد الموارد المالية الكافية، بهدف تقديم هذه الخدمات بطرق مأمونة، وبأسعار معقولة، وعلى نحو سليم اقتصاديا، وبطريقة مقبولة اجتماعيا وبيئيا في البلدان النامية. |
" The Commission recalls the undertakings by the Government of Indonesia to promote human rights in East Timor and those contained in the consensus Chairman's statement at its forty-eighth session on the matter, and stresses the need to take further steps towards its implementation. | UN | وتشير اللجنة الى تعهدات حكومة اندونيسيا بتعزيز حقوق الانسان في تيمور الشرقية، والى التعهدات الواردة في بيان رئيسها الذي أعلنه باتفاق اﻵراء بصدد هذه المسألة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وتشدد على ضرورة اتخاذ مزيد من الخطوات في سبيل تنفيذه. |
Moreover, the Rio Declaration on the Environment and Development and the Johannesburg Plan of Implementation referred to the need to take further effective measures to remove obstacles to the realization of the right of peoples to self-determination, in particular peoples living under foreign occupation. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية يشيران إلى ضرورة اتخاذ مزيد من التدابير الفعالة لإزالة العقبات التي تعترض سبيل إعمال حق الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة الشعوب التي تعيش تحت الاحتلال الأجنبي. |
It also stressed that further steps were necessary to prevent the recruitment of children and the use of child combatants by the Taliban. | UN | وشددت هنغاريا أيضاً على ضرورة اتخاذ مزيد من الخطوات لمنع تجنيد الأطفال واستخدام الأطفال كمحاربين من جانب طالبان. |
We emphasize the need to take further action to improve this situation, including by mobilizing adequate financial resources, so as to provide these services in a reliable, affordable, economically viable and socially and environmentally acceptable manner in developing countries. | UN | ونشدد على ضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات لتحسين هذه الحالة، بطرق منها حشد ما يكفي من الموارد المالية، بهدف توفير تلك الخدمات في البلدان النامية بطرق يمكن التعويل عليها وتحمل نفقاتها تكون سليمة اقتصاديا ومقبولة اجتماعيا وبيئيا. |
They emphasized the need to take further action to improve that situation, including by mobilizing adequate financial resources, so as to provide those services in developing countries in a reliable, affordable, economically viable and socially and environmentally acceptable manner. | UN | وشددوا على ضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات لتحسين هذه الحالة بسبل منها حشد ما يكفي من الموارد المالية، بهدف توفير تلك الخدمات في البلدان النامية بطريقة يمكن التعويل عليها وتحمل نفقاتها وتكون سليمة اقتصاديا ومقبولة اجتماعيا وبيئيا. |
We emphasize the need to take further action to improve this situation, including by mobilizing adequate financial resources, so as to provide these services in a reliable, affordable, economically viable and socially and environmentally acceptable manner in developing countries. | UN | ونشدد على ضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات لتحسين هذه الحالة، بطرق منها حشد ما يكفي من الموارد المالية، بهدف توفير تلك الخدمات في البلدان النامية بطرق يمكن التعويل عليها وتحمل نفقاتها تكون سليمة اقتصاديا ومقبولة اجتماعيا وبيئيا. |
They emphasized the need to take further action to improve that situation, including by mobilizing adequate financial resources, so as to provide those services in developing countries in a reliable, affordable, economically viable and socially and environmentally acceptable manner. | UN | وشددوا كذلك على ضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات لتحسين هذه الحالة بطرق منها حشد ما يكفي من الموارد المالية، بهدف توفير تلك الخدمات في البلدان النامية بصورة يمكن التعويل عليها وتحمل نفقاتها تكون سليمة اقتصاديا ومقبولة اجتماعيا وبيئيا. |
We emphasize the need to take further action to improve this situation, including by mobilizing adequate financial resources, so as to provide these services in a reliable, affordable, economically viable and socially and environmentally acceptable manner in developing countries. | UN | ونشدد على ضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات لتحسين هذه الحالة، بطرق منها حشد ما يكفي من الموارد المالية، بهدف توفير تلك الخدمات في البلدان النامية بطرق يمكن التعويل عليها وتحمل نفقاتها تكون سليمة اقتصاديا ومقبولة اجتماعيا وبيئيا. |
Emphasizing also the need to take further action to mobilize the provision of adequate financial resources of sufficient quality and arriving in a timely manner, as well as the transfer of technology on mutually agreed terms, to developing countries and countries with economies in transition for the provision of the efficient and wider use of energy sources, in particular new and renewable sources of energy, | UN | وإذ تشدد أيضا على ضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد موارد مالية كافية ذات نوعية ملائمة يتم توفيرها في الوقت المناسب، وضرورة نقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لكي يتاح لها استخدام مصادر الطاقة، ولا سيما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بكفاءة وعلى نطاق أوسع، |
Emphasizing also the need to take further action to mobilize the provision of adequate financial resources of sufficient quality and arriving in a timely manner, as well as the transfer of technology on mutually agreed terms, to developing countries and countries with economies in transition for the provision of the efficient and wider use of energy sources, in particular new and renewable sources of energy, | UN | وإذ تشدد أيضا على ضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد موارد مالية كافية ذات نوعية ملائمة يتم توفيرها في الوقت المناسب، وضرورة نقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لكي يتاح لها استخدام مصادر الطاقة، ولا سيما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بكفاءة وعلى نطاق أوسع، |
Emphasizing also the need to take further action to mobilize the provision of adequate financial resources of sufficient quality and arriving in a timely manner, as well as the transfer of technology on mutually agreed terms, to developing countries and countries with economies in transition for the provision of the efficient and wider use of energy sources, in particular new and renewable sources of energy, | UN | وإذ تشدد أيضا على ضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد موارد مالية كافية ذات نوعية ملائمة يتم توفيرها في الوقت المناسب، وضرورة نقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لكي يتاح لها استخدام مصادر الطاقة، ولا سيما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بكفاءة وعلى نطاق أوسع، |
Emphasizing the need to take further action to mobilize the provision of adequate financial resources, of sufficient quality and arriving in a timely manner, as well as the transfer of advanced technology to developing countries and countries with economies in transition for providing efficient and wider use of energy sources, in particular new and renewable sources of energy, | UN | وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد موارد مالية كافية وذات نوعية ملائمة يتم توفيرها في الوقت المناسب، وكذلك ضرورة نقل التكنولوجيا المتقدمة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لكي يتاح لها استخدام مصادر الطاقة بكفاءة وعلى نطاق أوسع، ولا سيما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، |
Emphasizing also the need to take further action to mobilize the provision of adequate financial resources of sufficient quality and arriving in a timely manner, as well as the transfer of technology on mutually agreed terms, to developing countries and countries with economies in transition for the provision of the efficient and wider use of energy sources, in particular new and renewable sources of energy, | UN | وإذ تشدد أيضا على ضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد موارد مالية كافية ذات نوعية ملائمة يتم توفيرها في الوقت المناسب وضرورة نقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لكي يتاح لها استخدام مصادر الطاقة، ولا سيما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بكفاءة وعلى نطاق أوسع، |
" Emphasizing also the need to take further action to mobilize the provision of adequate financial resources of sufficient quality and arriving in a timely manner, as well as the transfer of technology on mutually agreed terms, to developing countries and countries with economies in transition for the provision of the efficient and wider use of energy sources, in particular new and renewable sources of energy, | UN | " وإذ تشدد أيضا على ضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد موارد مالية كافية ذات نوعية ملائمة يتم توفيرها في الوقت المناسب، وضرورة نقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لكي يتاح لها استخدام مصادر الطاقة، ولا سيما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بكفاءة وعلى نطاق أوسع، |
The meeting concluded that further concrete steps need to be taken at the international level to institutionalize that status. | UN | وقد خلص ذلك الاجتماع إلى ضرورة اتخاذ مزيد من الخطوات الملموسة على الصعيد الدولي لإضفاء الطابع المؤسسي على هذا المركز. |
While it recognizes the importance of training to enhance the effectiveness of missions, the Committee considers that further steps should be taken to make training programmes more cost-effective and relevant to the needs of each mission. | UN | وفي حين تسلّم اللجنة بأهمية التدريب في تعزيز فعالية البعثات، فإنها ترى ضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات لزيادة فعالية برامج التدريب من حيث التكلفة ومن حيث صلتها باحتياجات البعثة. |