The entity-specific findings included the need for UNICEF to strengthen its oversight of National Committees. | UN | وتشمل الاستنتاجات المتعلقة بكيانات محددة ضرورة قيام اليونيسيف بتعزيز رقابتها على اللجان الوطنية. |
Some stressed the need for UNICEF to play a major role in building government capacity in the areas of policy formulation and strategy development in close collaboration with other agencies. | UN | وأكد بعضها على ضرورة قيام اليونيسيف بدور أساسي في بناء قدرة الحكومة في مجالي صوغ السياسات وإعداد الاستراتيجيات بتعاون وثيق مع الوكالات اﻷخرى. |
The need for UNICEF to improve its performance in developing and managing strategic partnerships with CSOs at all levels is a priority for achieving the Millennium Development Goals and the goals of A World Fit for Children. | UN | تعتبر ضرورة قيام اليونيسيف بتحسين أدائها على مستوى تطوير وإدارة الشراكات الاستراتيجية مع منظمات المجتمع المدني على جميع المستويات، من الأولويات اللازم مراعاتها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الواردة في وثيقة ' ' عالم صالح للأطفال``. |
The structure and targets of the next MTSP should take greater account of the need for UNICEF to communicate and demonstrate its contributions to the wider partnership efforts to reach the Millennium Development Goals, and its support to the national implementation of the Millennium Declaration and other commitments to children. | UN | وينبغي لهيكل الخطة المقبلة وغاياتها أن يراعيا مراعاة أكبر ضرورة قيام اليونيسيف بتبليغ وتوضيح مساهماتها في جهود الشراكة الأوسع نطاقا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وكذلك ما تقدمه من دعم لتنفيذ إعلان الألفية وغيره من الالتزامات لصالح الأطفال على الصعيد الوطني. |
334. The delegations emphasized the need for UNICEF to closely monitor what was working in nutrition programming and what changes were needed to its approach. | UN | ٣٣٤ - وشددت الوفود على ضرورة قيام اليونيسيف برصد دقيق لتحديد جوانب النجاح في برامج التغذية والجوانب التي تستدعي إدخال تغييرات على نهج عملها. |
4. Stresses the need for UNICEF to give special attention to the implementation of the Istanbul Programme of Action in its support of the least developed countries and in accordance with its mandate; | UN | 4 - يشدد على ضرورة قيام اليونيسيف بإيلاء اهتمام خاص لتنفيذ برنامج عمل إسطنبول في سياق دعمها لأقل البلدان نمواً ووفقاً لولايتها؛ |
4. Stresses the need for UNICEF to give special attention to the implementation of the Istanbul Programme of Action in its support of the least developed countries and in accordance with its mandate; | UN | 4 - يشدد على ضرورة قيام اليونيسيف بإيلاء اهتمام خاص لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول في سياق دعمها لأقل البلدان نمواً ووفقاً لولايتها؛ |
4. Stresses the need for UNICEF to give special attention to the implementation of the Istanbul Programme of Action in its support of the least developed countries and in accordance with its mandate; | UN | 4 - يشدد على ضرورة قيام اليونيسيف بإيلاء اهتمام خاص لتنفيذ برنامج عمل إسطنبول في سياق دعمها لأقل البلدان نمواً ووفقاً لولايتها؛ |
4. Stresses the need for UNICEF to give special attention to the implementation of the Istanbul Programme of Action in its support of the least developed countries and in accordance with its mandate; | UN | 4 - يشدد على ضرورة قيام اليونيسيف بإيلاء اهتمام خاص لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول في سياق دعمها لأقل البلدان نمواً ووفقاً لولايتها؛ |
2. Reaffirms the need for UNICEF to promote gender equality and empowerment of women, as well as the rights of the child, in particular the girl child; | UN | 2 - يؤكد من جديد ضرورة قيام اليونيسيف بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، إضافة إلى تعزيز حقوق الطفل، وبخاصة الطفلة؛ |
2. Reaffirms the need for UNICEF to promote gender equality and empowerment of women, as well as the rights of the child, in particular the girl child; | UN | 2 - يؤكد من جديد ضرورة قيام اليونيسيف بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، إضافة إلى تعزيز حقوق الطفل، وبخاصة الطفلة؛ |
2. Reaffirms the need for UNICEF to promote gender equality and empowerment of women, as well as the rights of the child, in particular the girl child; | UN | 2 - يؤكد من جديد ضرورة قيام اليونيسيف بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، إضافة إلى تعزيز حقوق الطفل، وبخاصة الطفلة؛ |
2. Reaffirms the need for UNICEF to promote gender equality and empowerment of women, as well as the rights of the child, in particular the girl child; | UN | 2 - يؤكد من جديد ضرورة قيام اليونيسيف بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، إضافة إلى تعزيز حقوق الطفل، وبخاصة الطفلة؛ |
The case illustrates the need for UNICEF to undertake improved due diligence with regard to civil society organization partners and to share information on implementing partners with other United Nations entities operating with the same partners in the same countries. | UN | وتُظهر هذه الحالة ضرورة قيام اليونيسيف بإيلاء المزيد من العناية الواجبة فيما يتعلق بشركائها من منظمات المجتمع المدني، وبتبادل المعلومات بشأن الشركاء المنفذين مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى العاملة مع نفس الشركاء في البلدان نفسها. |