A necessary sacrifice to bring peace to this planet. | Open Subtitles | التضحيه ضروريه ليعم السلام على سطح هذا الكوكب |
It's not necessary for Yuri to oppose her anyway, geez... | Open Subtitles | انها ليست ضروريه ليوري لتعرض نفسهآ على اية حال.. |
Strength is not something to exhibit, it'll come out when it's necessary. | Open Subtitles | لا لان القوه ليست شيئ للعرض وانما تخرج عندما تكون ضروريه |
oh, your services will not be necessary, because you need to go home and change for your date. | Open Subtitles | اوه , خدماتك لن تكون ضروريه لانه يجب علينا الذهاب لمنزلك وتبديل الملابس لموعدك |
Uh, before you go, are these restraints really necessary? | Open Subtitles | أه , قبل أن تذهب , هل هذه الاغلال حقا ضروريه ؟ |
You think it's really necessary for you to be enjoying yourself so much? | Open Subtitles | تعتقدون انها ضروريه حقا لأنك أن تمتع نفسك الكثير؟ |
I know it's wrong to fake going into labor just to get out of things, but sometimes it's necessary. | Open Subtitles | أعلم أنه من الخطئ إدعاء المرور بالمخاض لمجرد الإبتعاد عن أمورٍ ما ولكن أحياناً تعتبر ضروريه |
- That is my auntie. - No introduction necessary. | Open Subtitles | هذه عمتي - {\cH0E5AE4}بدون مقدمات غير ضروريه - |
Of all the rumors that I yet have heard, it seems to me most strange that men should fear seeing that death, a necessary end, will come when it will come. | Open Subtitles | من بين كل الأشاعات التى طالما سمعتها بدا لى أن أكثرها غرابة أن الرجال عليهم أن يخشوا رؤية أن ذاك الموت نهايه ضروريه |
I didn't particularly help you out. There are times when wrong-doing may be necessary. | Open Subtitles | في الحقيقة لم أنقذك,لكن هنالك أوقات تصبح فيها الطرق الشريرة ضروريه |
Brother, you said yourself that sometimes, wrong-doing was necessary, didn't you? | Open Subtitles | حتى أنت قلت أن هنالك أوقاتا تصبح فيها الطرق الشريرة ضروريه, يا أخي |
Well, for me, those 2 meters, necessary to get to you and being able to touch you, is an impossible journey a chimera, a dream | Open Subtitles | حسنا ان المترين بالنسبة لي ضروريه للوصول اليك لأستطيع لمسك لرحلة مستحيله وهم .. حلم |
We have absolute federal authority to eliminate this problem... by all means necessary, up to and included the use of deadly force. | Open Subtitles | لدينا سلطات مطلقه من الفيدراليون لحل هذه المشكله.. بأى وسيله ضروريه والتى تتضمن استعمال القوه القاتله |
As the Under-secretary of Agriculture said, 3 treatments are necessary. | Open Subtitles | هذا ما صرح به نائب وزير الزراعه ثلاث طرق ضروريه يجب إتباعها |
The secrecy is regrettable, but necessary. | Open Subtitles | ان السريه مؤسفه ، ولكنها ضروريه اجلس من فضلك |
A source of literal, visible delight... but necessary. | Open Subtitles | الصخور الدائمه فى أعماق الأرض التي لاتبعث علي البهجة والسرور ولكنها ضروريه |
I got this job by promising them I could launch the new party space, and they've empowered me to make any changes necessary, so obviously I'll be evaluating everyone's performance. | Open Subtitles | لقد حصلت على هذه الوظيفه عن طريق وعدى لهم بأنى سأقوم بافتتاح مساحه الحفلات الجديده وقد منحونى السلطه للقيام بأى تغييرات ضروريه لذا من الواضح أننى سأقوم بتقييم أداء جميع العاملين |
- And his lack of hemorrhoids... - No translation necessary. | Open Subtitles | وافتقاره للبواسير - الترجمة غير ضروريه - |
Yeah, but sometimes are not necessary. | Open Subtitles | نعم , لكن عادةً ماتكون غير ضروريه |
I think our methods are well-reasoned and, uh... necessary for the continued... preservation of human life. | Open Subtitles | . أعتقد أنَّ أساليبنا لها أسباب وجيهه و ضروريه لإستمرارية ... |
All right, I need you to shut off all unnecessary... | Open Subtitles | حسنا,احتاج منك ان تقوم باغلاق كل الاشياء الغير ضروريه |