ويكيبيديا

    "ضعف التنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • poor coordination
        
    • weak coordination
        
    • lack of coordination
        
    • little coordination
        
    poor coordination and information-sharing among the different organizational units involved in trust fund management and administration; UN ضعف التنسيق وتبادل المعلومات بين مختلف الوحدات التنظيمية المعنية بتنظيم وإدارة الصندوق الاستئماني؛
    poor coordination among the relevant ministries prevented an internal pooling of knowledge/expertise UN ضعف التنسيق بين الوزارات المعنية مما حد من الحصول على المعرفة والخبرة الجيدة
    poor coordination and information-sharing among the different organizational units involved in trust fund management and administration; UN ضعف التنسيق وتبادل المعلومات بين مختلف الوحدات التنظيمية المعنية بتنظيم وإدارة الصندوق الاستئماني؛
    weak coordination among the various partners is another area that needs attention. UN وثمة مجال آخر يحتاج إلى الاهتمام هو ضعف التنسيق بين مختلف الشركاء.
    :: weak coordination between humanitarian agencies, government authorities and peacekeeping operations. UN :: ضعف التنسيق بين الوكالات الإنسانية والسلطات الحكومية وعمليات حفظ السلام.
    The consolidation of anti-corruption functions under one agency could address the lack of coordination. UN ويمكن أن يؤدي تجميع وظائف مكافحة الفساد ضمن هيئة واحدة إلى معالجة ضعف التنسيق.
    Nevertheless, the Committee is concerned that institutional responsibilities are spread among different ministries without a coordinating entity and about their limited means and capacity to fulfil their mandate in a proper manner and little coordination in the effective implementation of the promotion and protection of the rights of migrant workers. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء توزع المسؤوليات المؤسسية على وزارات مختلفة مع عدم وجود كيان تنسيقي لها، وإزاء محدودية وسائلها وقدرتها على الوفاء بولايتها بطريقة مناسبة، وإزاء ضعف التنسيق في التنفيذ الفعلي لتعزيز وحماية حقوق العمال المهاجرين.
    poor coordination between national institutions within the one State and between national institutions and regional and international organisations operating in related fields; UN :: ضعف التنسيق بين المؤسسات الوطنية داخل الدولة الواحدة وبين المؤسسات الوطنية والمؤسسات الإقليمية والدولية العاملة في المجالات ذات العلاقة.
    poor coordination of such mechanisms results in a failure to determine responsibility and prevents any consolidated action. UN وأدى ضعف التنسيق فيما بين هذه الآليات إلى إخفاقها في تحديد المسؤولية وحال بينها وبين القيام بأي عمل موحد.
    Several countries are hampered by poor coordination and cooperation among the different agencies and actors. UN ويؤدي ضعف التنسيق والتعاون بين مختلف الوكالات والجهات الفاعلة إلى إعاقة العديد من البلدان.
    poor coordination among the actors concerned with implementation of the plan; UN ضعف التنسيق بين الجهات المعنية بتنفيذ الخطة؛
    poor coordination and integration among direct stakeholders; UN ضعف التنسيق والتكامل بين الجهات المختصة ذات العلاقة المباشرة؛
    As examples of poor coordination and unsatisfactory planning, we have humanitarian agencies concentrated in a few theatres of operation while others are neglected, and then their simultaneous withdrawal without any provisions for the orderly transition to development programmes. UN وفي الحديث عن ضعف التنسيق والتخطيط غير المرضي أمثلة منها تركز وكالات إنسانية في القليل من مسارح العمليات مع إغفالها مسارح أخرى، ثم يلي ذلك انسحابها معا دون أي تدبير للانتقال المنظم إلى برامج إنمائية.
    :: There is poor coordination between the Ministry of Labour and the embassies of the countries which export migrant labour. UN - ضعف التنسيق بين وزارة العمل وسفارات الدول المصدّرة للعمالة المهاجرة.
    The Team has noted that these gaps often result from a lack of knowledge of the sanctions regime or poor coordination at the national or international level. UN وأشار الفريق إلى أن هذه الثغرات غالبا ما تنجم إما عن نقص في معرفة ماهية نظام الجزاءات أو عن ضعف التنسيق على الصعيد الوطني أو الدولي.
    :: weak coordination between humanitarian agencies, government authorities and peacekeeping operations. UN :: ضعف التنسيق بين الوكالات الإنسانية والسلطات الحكومية وعمليات حفظ السلام.
    10. weak coordination of programme efforts and resources; UN 10 - ضعف التنسيق بين الجهود البرنامجية والموارد؛
    One of the main weaknesses of the Government is weak coordination between institutions linked to property and the productive sector. UN 833- إن أحد أوجه الضعف الرئيسية للحكومة هو ضعف التنسيق بين المؤسسات ذات الصلة بالملكية والقطاع الإنتاجي.
    Many delegations expressed concern over the weak coordination between the Special Coordinator’s Office and other subprogrammes, as well as over the inadequate integration of LDC work into the intergovernmental machinery of UNCTAD. UN وأعربت وفود كثيرة عن القلق إزاء ضعف التنسيق بين مكتب المنسق الخاص والبرامج الفرعية الأخرى، وكذلك إزاء عدم كفاية دمج الأعمال المتعلقة بأقل البلدان نمواً في الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    Despite the fact that the Millennium Development Goals have become the core business of several international organizations, many speakers expressed concern about insufficient coordination of their activities and lack of clarity in the division of labour, a problem that was often compounded by weak coordination with bilateral donors. UN ورغم أن الأهداف الإنمائية للألفية قد باتت الشغل الشاغل للعديد من المؤسسات الدولية، فقد أعرب الكثير من المتكلمين عن قلقهم إزاء قصور التنسيق بين أنشطتها والافتقار إلى الوضوح في تقسيم العمل، وهي مشكلة يزيدها تعقيدا في كثير من الأحيان ضعف التنسيق مع المانحين الثنائيين.
    However, the efforts of African countries have been constrained owing to a lack of coordination between regional economic communities and implementation committees, weak institutional capacity and a lack of adequate funding. UN ولكن جهود البلدان الأفريقية ما زالت تعاني من القيود الناجمة عن ضعف التنسيق بين الجماعات الاقتصادية الإقليمية واللجان التنفيذية، وعن ضعف القدرة المؤسسية والافتقار إلى التمويل الكافي.
    One common effect of this lack of coordination is that departmental branches do not know what happens to the draft resolutions which they prepare, once these are sent to headquarters, and are therefore unable to follow up on them. UN ومن اﻵثار المتواترة المترتبة على ضعف التنسيق أن ممثلي مكتب المدعي العام في المقاطعات لا تتوفر لديهم معلومات كافية عن مشاريع القرارات التي يطلب منهم تحريرها وإرسالها للمقر ومن ثم تتضاءل فرص متابعتها.
    Nevertheless, the Committee is concerned that institutional responsibilities are spread among different ministries without a coordinating entity and about their limited means and capacity to fulfil their mandate in a proper manner and little coordination in the effective implementation of the promotion and protection of the rights of migrant workers. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء توزع المسؤوليات المؤسسية على وزارات مختلفة مع عدم وجود كيان تنسيقي لها، وإزاء محدودية وسائلها وقدرتها على الوفاء بولايتها بطريقة مناسبة، وإزاء ضعف التنسيق في التنفيذ الفعلي لتعزيز وحماية حقوق العمال المهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد