ويكيبيديا

    "ضعف هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • twice that
        
    • twice as
        
    • double that
        
    • this poor
        
    • double the
        
    • times that
        
    • twice the
        
    • twice this
        
    It didn't compress the whole thing. It should be twice that size. Open Subtitles لم أقم بضغط كل الملف عليه أن يكون ضعف هذا الحجم
    Twenty resident representatives from all regions were involved in these teams; twice that number were consulted frequently. UN وشارك عشرون ممثلا مقيما من جميع المناطق في هذه اﻷفرقة؛ وكثيرا ما كان يجري التشاور مع ضعف هذا العدد.
    Post-neonatal mortality for Māori infants is twice that of non-Māori infants. UN ومعدل الوفيات التالية للوليدية فيما يتعلق بالرضَع الماوريين تبلغ ضعف هذا المعدل فيما يتعلق بالرضَع غير الماوريين.
    More than 100,000 events were organized in the year 2008 and nearly twice as many in the year 2009. UN فقد نظمت أكثر من 000 100 تظاهرة عام 2008 وما يقارب ضعف هذا العدد عام 2009.
    I can get you double that number. ln 24 hours. Open Subtitles يمكنني الوصول على ضعف هذا الرقم خلال 24 ساعة
    5. Considered that commodity dependence and the inability of many African countries to diversify their productive and export base, as well as secular decline in the prices of most commodities exported by Africa, were among the reasons for this poor performance. UN 5 - ورأى أن اعتماد كثير من البلدان الأفريقية على السلع الأساسية وعدم قدرتها على تنويع قاعدتها الإنتاجية والتصديرية، فضلاً عن الهبوط المطَّرد في معظم السلع الأساسية التي تصدِّرها أفريقيا، كانت من بين أسباب ضعف هذا الأداء.
    Palestinians can dig wells 500 metres deep, while Israelis can dig double the depth, which gives access to the aquifer. UN ويستطيع الفلسطينيون حفر آبار على عمق ٥٠٠ متر بينما يستطيع اﻹسرائيليون حفر آبار على ضعف هذا العمق مما يوصلهم إلى مخزون المياه الجوفية.
    Farm Station left orbit with three times that number. Open Subtitles محطة المزرعة تركت المدار ضعف هذا العدد ثلاث مرات
    It has been noted that 75 million youths are currently unemployed and twice that number live in extreme poverty. UN وأشير إلى أن هناك 75 مليون شاب عاطلين عن العمل حاليا، ويعيش ضعف هذا العدد في فقر مدقع.
    We're asking for twenty-five hundred. And it sells for twice that new! Open Subtitles نحن نطلب 2500 دولار ، و ثمنـه و هو جديد ضعف هذا المبلغ
    But it's worth at least twice that now. Open Subtitles ولكن الامر يستحق ما لا يقل عن ضعف هذا المبلغ الآن
    Why? Well, you owe me $30,000, and this appeal's gonna be twice that. Open Subtitles حسناً، أنت مدين ليّ بـ 30 ألف دولار وهذا الإستئناف سيحتاج ضعف هذا.
    Why? Well, you owe me $30,000, and this appeal's gonna be twice that. Open Subtitles حسناً، أنت مدين ليّ بـ 30 ألف دولار وهذا الإستئناف سيحتاج ضعف هذا.
    Even if I had a generator twice that size, there's just too much electromagnetic interference. Open Subtitles حتى لو معي مولّد ضعف هذا الحجم هناك الكثير من التشويش الكهرومغناطيسي
    I should be able to do twice that. Open Subtitles من المفترض أن أكون قادراً على رفع ضعف هذا
    There are 110 official fishing pirogues in Luniasenge, but there are reportedly twice as many clandestine ones there. UN وتوجد في لويناسيفيه 110 قوارب لصيد الأسماك رسمية، ولكن التقارير تفيد بأن هناك ضعف هذا العدد من القوارب السرية.
    There are twice as many again in nine regional head offices due to start their duties this week. UN وهناك ضعف هذا العدد في تسعة مكاتب رئيسية إقليمية ينتظر أن تبدأ أعمالها هذا اﻷسبوع.
    In those countries, 10,000 innocent children, women and men are killed annually and at least double that number maimed. UN وفي تلك البلدان، يقتل سنويا ٠٠٠ ١٠ من اﻷبرياء من الأطفال والنساء والرجال ويشوه ضعف هذا العدد على اﻷقل.
    5. Considered that commodity dependence and the inability of many African countries to diversify their productive and export base, as well as secular decline in the prices of most commodities exported by Africa, were among the reasons for this poor performance. UN 5 - ورأى أن اعتماد كثير من البلدان الأفريقية على السلع الأساسية وعدم قدرتها على تنويع قاعدتها الإنتاجية والتصديرية، فضلاً عن الهبوط المطَّرد في معظم السلع الأساسية التي تصدِّرها أفريقيا، كانت من بين أسباب ضعف هذا الأداء.
    Although disarmament forecasts ranged from 38,000 to 53,000 ex-combatants, established on the basis of prior experience with disarmament in Sierra Leone, the turnout for disarmament and demobilization was nearly double the estimate, with more than 100,000 identified. UN فعلى الرغم من أن توقعات نزع السلاح قد تراوحت بين 000 38 و 000 53 مقاتل سابق، واستنادا إلى الخبرة السابقة من عملية نزع السلاح في سيراليون() فإن عدد المشتركين في عمليات نزع السلاح والتسريح بلغ ضعف هذا التقدير تقريبا فزاد عن 000 100 فرد حددت هوياتهم.
    Yes, and congratulations, you won 50 grand, but you're asking us for 200 times that. Open Subtitles نعم, و تهانينا انت ربحت 50 ألف و الآن تسأل ضعف هذا المبلع 200 مرة
    An orphan, however, receives twice the amount; UN غير أن الطفل اليتيم يتلقى ضعف هذا المبلغ.
    Seven offices had costs at least twice this level, ranging from $2,619 to $10,596. UN وكان لسبعة مكاتب تكاليف تصل إلى ما لا يقل عن ضعف هذا المستوى، وتتراوح بين ٦١٩ ٢ دولارا و ٥٩٦ ١٠ دولارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد