ويكيبيديا

    "ضمانات المساواة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • guarantees of equality
        
    • guarantees of equal
        
    • equality guarantees are
        
    guarantees of equality would need to be balanced against their needs. UN ويلزم تحقيق التوازن بين ضمانات المساواة واحتياجاتهم.
    Only guarantees of equality and non-discrimination could redress the balance. UN ولا يمكن إعادة التوازن إلا من خلال ضمانات المساواة وعدم التمييز.
    guarantees of equality under the Constitution or the absence of judicial rulings applying provisions of the Convention should not be taken to imply that racial discrimination within Bahraini society does not exist. UN وينبغي ألا تؤخذ ضمانات المساواة بموجب الدستور أو غياب قرارات قضائية تطبق أحكام الاتفاقية على أنها تعني أن التمييز العنصري لا وجود له في المجتمع البحريني.
    The Law on the State guarantees of equal Rights and Equal Opportunities of Women and Men did not appear to prohibit discrimination in practice or prohibit discrimination by private actors. UN ولا يبدو أن قانون ضمانات المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل يحظر التمييز على أرض الواقع أو التمييز في القطاع الخاص.
    She enquired however whether the judiciary had received training about the guarantees of equal treatment contained in the State Guarantees Act and whether the State party was aware of the need to take steps to increase awareness of and eliminate not only direct, but also indirect discrimination against women. UN بيد أنها سألت هل تدرَّب أعضاء الهيئة القضائية على ضمانات المساواة في المعاملة المذكورة في قانون ضمانات الدولة، وعما إذا كانت الدولة الطرف على علم بالحاجة إلى اتخاذ تدابير لزيادة الوعي والقضاء، ليس فحسب بصورة مباشرة بل أيضا بصورة غير مباشرة، على التمييز ضد المرأة.
    - A law has been drafted on guarantees of equal rights and equal opportunities for men and women. UN - تمت صياغة قانون بشأن ضمانات المساواة في الحقوق والفرص بين الرجل والمرأة.
    28. The Committee notes the declaratory nature of the Law on State Guarantees and is concerned that the law is silent on operational aspects needed to ensure that the equality guarantees are realized and to clarify how cases of discrimination against women are to be resolved, damages awarded or other effective remedies given for violations of its provisions. UN 28 - وتلاحظ اللجنة الطابع التفسيري للقانون المتعلق بضمانات الدولة، وينتابها القلق إزاء عدم نص القانون على الجوانب التنفيذية اللازمة لكفالة تحقيق ضمانات المساواة المنصوص عليها، وتوضيح كيفية تسوية حالات التمييز ضد المرأة، أو كيفية منح التعويضات عن الأضرار، أو إتاحة سبل انتصاف أخرى فعالة في حالة وقوع انتهاك لأحكامه.
    guarantees of equality under the Constitution or the absence of judicial rulings applying provisions of the Convention should not be taken to imply that racial discrimination within Bahraini society does not exist. UN وينبغي ألا تؤخذ ضمانات المساواة بموجب الدستور أو غياب قرارات قضائية تطبق أحكام الاتفاقية على أنها تعني أن التمييز العنصري لا وجود له في المجتمع البحريني.
    A draft federal law had already been adopted in the first reading on guarantees of equality for parliamentary parties in reporting by State mass media. UN وقد سبق اعتماد مشروع قانون اتحادي في القراءة الأولى بشأن ضمانات المساواة للأحزاب البرلمانية في التقارير التي تقدمها وسائط الإعلام الحكومية.
    The Committee would like to understand, in the light of the delegation's statement that the guarantees of equality and non-discrimination provided for by law applied without reserve to sexual minorities, why article 282 of the Criminal Code prohibiting incitement to hatred against social groups did not include those groups. UN وتريد اللجنة أن تفهم، في ضوء تعليق الوفد الذي أكد أن ضمانات المساواة وعدم التمييز التي ينص عليها القانون تطبق بدون تحفظ على الأقليات الجنسية، أسباب عدم شمول هذه المجموعات بالحماية بموجب المادة 282 من القانون الجنائي التي تحظر التحريض على الكراهية ضد مجموعات اجتماعية.
    This case, together with constitutional guarantees of equality, the ratification of CEDAW provides a sound basis for challenging the discriminatory practice of corroboration in sexual assault cases. UN وتوفر هذه القضية، جنبا إلى جنب مع ضمانات المساواة المكفولة في الدستور والتصديق على الاتفاقية أساسا متينا للطعن في المماسة التمييزية التي تقتضي توفير أدلة داعمة في قضايا الاعتداء الجنسي.
    The Committee is concerned that, despite guarantees of equality in the Constitution and in labour legislation, de facto inequalities continue in regard to the situation of women and their remuneration. UN ٢١- وينتاب اللجنة القلق، إذ رغم ضمانات المساواة في الدستور وفي التشريع العمالي، ما زالت عدم المساواة مستمرة بحكم الواقع بالنسبة للنساء وأجورهن.
    320. The Committee is concerned that, despite guarantees of equality in the Constitution and in labour legislation, de facto inequalities continue in regard to the situation of women and their remuneration. UN ٠٢٣ - وينتاب اللجنة القلق، إذ رغم ضمانات المساواة في الدستور وفي التشريع العمالي، ما زالت عدم المساواة مستمرة بحكم الواقع بالنسبة للنساء وأجورهن.
    151. It is important to note that the guarantees of equality and non-discrimination contained in article II are available only to women in formal employment. UN 149- وثمة أهمية لمراعاة أن ضمانات المساواة وعدم التمييز، الواردة في المادة 2، غير متاحة سوى للمرأة المضطلعة بالعمالة الرسمية.
    (b) The technical study on the effects of article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights in terms of providing guarantees of equality to members of minorities is being prepared for issuance. UN )ب( الدراسة الفنية بشأن آثار المادة ٢٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فيما يتعلق بتوفير ضمانات المساواة لﻷشخاص المنتمين الى أقليات، هي قيد النشر اﻵن.
    seventh, establish the rules for lodging complaints of sexual discrimination and the liability of officials for violating the law with regard to the provision of guarantees of equal rights and equal opportunities for men and women. UN سابعا، وضع قواعد تقديم شكاوى متعلقة بالتمييز الجنساني ومسؤولية الموظفين عن انتهاك القانون فيما يتعلق بحكم ضمانات المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    Article 13. guarantees of equal rights for women and men in education, medicine, science and culture UN المادة 13 - ضمانات المساواة في حقوق المرأة والرجل في التعليم والطب والعلم والثقافة
    Article 14. guarantees of equal rights for women and men in the economic sphere UN المادة 14 - ضمانات المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في المجال الاقتصادي
    The report notes, inter alia, that attention to the situation of women in the framework of guarantees of equal enjoyment of rights and of non-discrimination is being broadly achieved, and that there is growing attention to situations that are specific to women. UN ويلاحظ التقرير في جملة أمور أن الاهتمام قد أولي إلى حد كبير لحالة المرأة في إطار ضمانات المساواة في التمتع بالحقوق وعدم التمييز، وأن هناك اهتماما متزايدا بالحالات الخاصة بالمرأة.
    Kazakhstan welcomed the gender-specific steps taken, including the adoption of a draft law on guarantees of equal rights and opportunities for women and men. UN كما رحبت باتخاذ خطوات محددة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، بما في ذلك اعتماد مشروع قانون بشأن ضمانات المساواة في الحقوق والفرص بين المرأة والرجل.
    The Philippines noted that the draft law on guarantees of equal rights and opportunities for women and men had been included in the plan of legislative activities of the Government for 2009. UN ولاحظت أن مشروع قانون ضمانات المساواة في الحقوق والفرص بين المرأة والرجـل قـد أدرج في خطة الأنشطـة التشريعية للحكومة لعام 2009.
    11. The Committee notes the declaratory nature of the Law on State Guarantees and is concerned that the law is silent on operational aspects needed to ensure that the equality guarantees are realized and to clarify how cases of discrimination against women are to be resolved, damages awarded or other effective remedies given for violations of its provisions. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الطابع التفسيري للقانون المتعلق بضمانات الدولة، وينتابها القلق إزاء عدم نص القانون على الجوانب التنفيذية اللازمة لكفالة تحقيق ضمانات المساواة المنصوص عليها، وتوضيح كيفية تسوية حالات التمييز ضد المرأة، أو كيفية منح التعويضات عن الأضرار، أو إتاحة سبل انتصاف أخرى فعالة في حالة وقوع انتهاك لأحكامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد