ويكيبيديا

    "ضمان التوزيع الجغرافي العادل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ensure equitable geographical distribution
        
    • ensuring equal geographic distribution
        
    • ensure equitable geographic distribution
        
    • ensuring an equitable geographical distribution
        
    • ensure fair geographical distribution
        
    • ensuring equitable geographical distribution
        
    • ensure equitable geographical representation
        
    • to ensure fair and equitable geographical distribution
        
    In appointing the Bureau, due regard shall be paid to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa. UN ويُولى الاعتبار الواجب عند تعيين المكتب لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي لﻷطراف من البلدان المتأثرة، وبخاصة الموجود منها في أفريقيا.
    In appointing the Bureau, due regard shall be paid to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa. UN ويُولى الاعتبار الواجب عند تعيين المكتب لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي لﻷطراف من البلدان المتأثرة، وبخاصة الموجود منها في افريقيا.
    The Committee was informed that the core principle is merit, and the Secretary-General is also committed to the overall need to ensure equitable geographical distribution and gender representation in his senior management team. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن المبدأ الأساسي في هذا الشأن هو الجدارة، وبأن الأمين العام ملتزم أيضا بالحاجة عموما إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل وتمثيل الجنسين في فريق الإدارة العليا التابع له.
    These officials shall be elected on the basis of ensuring equal geographic distribution and the representative character of the General Committee composed in accordance with rule 10. UN وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان التوزيع الجغرافي العادل والطابع التمثيلي لتكوين المكتب وفقاً للمادة 10.
    The Meeting also reiterated the OIC's stance in support of the principle of the United Nations reform, including the expansion of the Security Council's membership, in accordance with the relevant UNGA resolutions, and taking into consideration the principles of sovereign equality of all States and the need to ensure equitable geographic distribution. UN كما أكد مجددا موقف منظمة المؤتمر الإسلامي الداعم لمبدأ إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك توسيع عضوية مجلس الأمن، طبقاً لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة، مع الأخذ في الاعتبار مبدأ التكافؤ في السيادة بين جميع الدول وضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل.
    (e) Eighteen members elected according to the principle of ensuring an equitable geographical distribution of seats in the Council as a whole, provided that each geographical region shall have at least one member elected under this subparagraph. UN )ﻫ( ثمانية عشر عضوا ينتخبون وفقا لمبدأ ضمان التوزيع الجغرافي العادل للمقاعد في المجلس ككل، على أن يكون لكل منطقة جغرافية عضو واحد على اﻷقل ينتخب بموجب هذه الفقرة الفرعية.
    Due regard shall be paid to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties. UN وتولى المراعاة الواجبة للحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل المناسب للأطراف من البلدان المتأثرة بالتصحر والجفاف.
    The Office of Human Resources Management has been consistently working with all major organizational units of the Secretariat to ensure equitable geographical distribution of the staff. UN ومابرح مكتب إدارة الموارد البشرية يعمل بانتظام مع جميع الوحدات التنظيمية الرئيسية في اﻷمانة العامة من أجل ضمان التوزيع الجغرافي العادل للموظفين.
    In accordance with rule 18 of the rules of procedure of the Commissions of the Trade and Development Board, the Commission shall elect a Chairperson, five Vice-Chairpersons and a Rapporteur from among the representatives of its members, taking into account the need to ensure equitable geographical distribution. UN 3- تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان مجلس التجارة والتنمية رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً، مراعية في ذلك الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل.
    The Chairperson and the Vice-Chairpersons shall be elected with due regard to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa, while not neglecting affected country Parties in other regions, and shall not serve for more than two consecutive terms. UN وينتخب الرئيس ونواب الرئيس مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي للبلدان الأطراف المتضررة، ولا سيما الأفريقية منها، مع عدم إهمال البلدان الأطراف المتضررة في مناطق أخرى، على أن لا تزيد مدة خدمة هؤلاء عن ولايتين متتاليتين.
    The SBI encouraged the Executive Secretary to continue with his efforts to ensure equitable geographical distribution and gender balance among secretariat staff at the Professional level and above. UN 137- وشجّعت الهيئة الفرعية الأمين التنفيذي على مواصلة بذل جهوده من أجل ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين فيما يتعلق بموظفي الأمانة من الفئة الفنية وما فوقها.
    The Chairperson and the Vice-Chairpersons shall be elected with due regard to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa, while not neglecting affected country Parties in other regions, and shall not serve for more than two consecutive terms. UN ويولى الاعتبار الواجب لدى انتخاب الرئيس ونوابه لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي للبلدان المتأثرة الأطراف، ولا سيما الأفريقية منها، على ألا تُهمل البلدان المتأثرة الأطراف في مناطق أخرى، ولا تزيد مدة خدمة الرئيس ونوابه عن ولايتين متتاليتين.
    In accordance with rule 18 of the rules of procedure of the Commissions of the Trade and Development Board, the Commission is to elect a Chairperson, five Vice-Chairpersons and a Rapporteur from among the representatives of its members, taking into account the need to ensure equitable geographical distribution. UN 5- وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية في مجلس التجارة والتنمية، تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً مع مراعاة الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل.
    4. In accordance with rule 18 of the Rules of Procedure of the Main Committees of the Trade and Development Board, the Commission is to elect a Chair, five Vice-Chairs and a Rapporteur from among the representatives of its members, taking into account the need to ensure equitable geographical distribution. UN 4- وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية لمجلس التجارة والتنمية، تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً، مراعية في ذلك الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل.
    They shall be elected with due regard to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa, while not neglecting affected country Parties in other regions, and shall not serve for more than two consecutive terms. UN ويولى الاعتبار الواجب لدى انتخاب الرئيس ونوابه لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي للبلدان المتأثرة الأطراف، ولا سيما الأفريقية منها، على ألا تُهمل البلدان المتأثرة الأطراف في مناطق أخرى، ولا تزيد مدة خدمة الرئيس ونوابه عن ولايتين متتاليتين.
    4. In accordance with rule 18 of the rules of procedure of the main committees of the Trade and Development Board, the Commission is to elect a Chair, five Vice-Chairs and a Rapporteur from among the representatives of its members, taking into account the need to ensure equitable geographical distribution. UN 4- وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية لمجلس التجارة والتنمية، تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً، مراعية في ذلك الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل.
    4. In accordance with rule 18 of the rules of procedure of the main committees of the Trade and Development Board, the Commission is to elect a Chair, five Vice-Chairs and a Rapporteur from among the representatives of its members, taking into account the need to ensure equitable geographical distribution. UN 4- وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية لمجلس التجارة والتنمية، تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً، مراعية في ذلك الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل.
    In appointing the Bureau, due regard shall be paid to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa, while not neglecting affected country Parties in other regions. UN وفي تعيين المكتب، يولى الاعتبار الواجب لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي للبلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا، مع عدم إهمال البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى.
    These officials shall be elected on the basis of ensuring equal geographic distribution and the representative character of the General Committee composed in accordance with rule 10. UN وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان التوزيع الجغرافي العادل والطابع التمثيلي لتكوين المكتب وفقا للمادة 10.
    The Meeting also reiterated the OIC's stance in support of the principle of the United Nations reform, including the expansion of the Security Council's membership, in accordance with the relevant UN General Assembly resolutions, and taking into consideration the principles of sovereign equality of all States and the need to ensure equitable geographic distribution. UN كما أكد الاجتماع موقف منظمة المؤتمر الإسلامي الداعم لمبدأ إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك توسيع عضوية مجلس الأمن، طبقا لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة، مع الأخذ في الاعتبار مبدأ تساوي السيادة بين جميع الدول وضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل.
    (e) Eighteen members elected according to the principle of ensuring an equitable geographical distribution of seats in the Council as a whole, provided that each geographical region shall have at least one member elected under this subparagraph. UN )ﻫ( ثمانية عشر عضوا ينتخبون وفقا لمبدأ ضمان التوزيع الجغرافي العادل للمقاعد في المجلس ككل، على أن يكون لكل منطقة جغرافية عضو واحد على اﻷقل ينتخب بموجب هذه الفقرة الفرعية.
    " 6. Requests the Board of Trustees of the Institute to continue to ensure fair geographical distribution and transparency in the preparation of the programmes and in the employment of experts, and in this regard stresses that the courses of the Institute should focus primarily on development issues; UN " 6 - تطلب إلى مجلس أمناء المعهد مواصلة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والشفافية لدى إعداد البرامج وتوظيف الخبراء، وتشدد في هذا الصدد على أنه ينبغي لدورات المعهد أن تركز أساسا على قضايا التنمية،
    :: ensuring equitable geographical distribution UN :: ضمان التوزيع الجغرافي العادل
    In particular, we reaffirm our principled position on the need to ensure equitable geographical representation and gender balance in the United Nations staff. UN ونعيد التأكيد بصفة خاصة على موقفنا المبدئي بشأن الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين فيما بين موظفي الأمم المتحدة.
    6. Requests the Board of Trustees of the Institute to continue to ensure fair and equitable geographical distribution and transparency in the preparation of the programmes and in the employment of experts, and in this regard stresses that the courses of the Institute should focus primarily on development issues and the management of international affairs; UN 6 - تطلب إلى مجلس أمناء المعهد مواصلة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والشفافية لدى إعداد البرامج وتوظيف الخبراء، وتشدد في هذا الصدد على أنه ينبغي لدورات المعهد أن تركز أساسا على قضايا التنمية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد