ويكيبيديا

    "ضمان المساواة بين الجنسين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ensure gender equality in
        
    • ensuring gender equality in
        
    • ensure gender equality at
        
    • ensure gender equity in
        
    • ensure gender parity in
        
    • guaranteeing gender equality in
        
    • ensure equality between men and women in
        
    The aims of the National Development Plan were to ensure gender equality in the workplace and women's access to social security. UN وأهداف خطة التنمية الوطنية هي ضمان المساواة بين الجنسين في مكان العمل وحصول المرأة على الضمان الاجتماعي.
    Understanding the importance of educating girls, the Ministry of Education works to ensure gender equality in curricula and to eradicate any stereotyped concept of men and women. UN وتعمل وزارة التعليم، إدراكاً منها لأهمية تعليم الفتيات، على ضمان المساواة بين الجنسين في المناهج الدراسية وعلى إزالة المفهوم النمطي السائد عن الرجل والمرأة.
    Sub-goal 1: ensure gender equality in the decision-making process at all levels UN الهدف الفرعي 1: ضمان المساواة بين الجنسين في عملية اتخاذ القرارات على جميع المستويات
    The magazine also presents good practices and thematic discussions on ensuring gender equality in the modern world. UN كما تعرض المجلة الممارسات الجيدة والمناقشات المواضيعية بشأن ضمان المساواة بين الجنسين في العالم المعاصر.
    :: The contents of ensuring gender equality in the areas of social and family, the political, economic, labour, education and training, science and technology, culture, information, sports and health. UN :: المحتويات الرامية إلى ضمان المساواة بين الجنسين في المجالات الاجتماعية والأسرية والسياسية والاقتصادية ومجالات العمل والتعليم والتدريب والعلوم والتكنولوجيا والثقافة والإعلام والرياضة والصحة.
    ensure gender equality at the workplace (Côte d'Ivoire); 123.158. UN 123-157- ضمان المساواة بين الجنسين في أماكن العمل (كوت ديفوار)؛
    Consequently, legislation to ensure gender equity in rural areas includes: UN ولذلك، يشمل التشريع الهادف إلى ضمان المساواة بين الجنسين في المناطق الريفية ما يلي:
    The Committee would appreciate disaggregated data on the impact of measures to ensure gender parity in rural areas. UN وقالت إن اللجنة ترحب بتقديم بيانات مصنفة بشأن أثر التدابير الرامية إلى ضمان المساواة بين الجنسين في المناطق الريفية.
    It praised measures guaranteeing gender equality in all areas. UN وامتدحت التدابير الرامية إلى ضمان المساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    Recognizing that human rights, democracy and the rule of law are strengthened when States work to eliminate discrimination on account of race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth, disability or other status and when they strive to ensure equality between men and women in decision-making, UN وإذ يسلّم بأن حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون تكتسب قوة عندما تعمل الدول على القضاء على التمييز القائم على العرق، أو اللون، أو الجنس، أو اللغة، أو الدين، أو الرأي السياسي أو غير السياسي، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الملكية، أو المولد، أو الإعاقة أو أي وضع آخر، وعندما تسعى الدول إلى ضمان المساواة بين الجنسين في عملية صنع القرارات،
    It asked for information on measures to ensure gender equality in law and in practice. UN وطلبت الحصول على معلومات بشأن التدابير الرامية إلى ضمان المساواة بين الجنسين في القانون والممارسة العملية.
    In 1994, the Faroese Parliament had enacted the Act of Equality between Men and Women, which sought to ensure gender equality in the labour market, education, all public committees, councils and boards. UN ففي عام 1994، سنّ برلمان فارو قانون المساواة بين الرجل والمرأة ويسعى هذا القانون إلى ضمان المساواة بين الجنسين في سوق العمل والتعليم، وجميع اللجان والهيئات والمجالس العامة.
    In 1994, the Faroese Parliament had enacted the Act of Equality between Men and Women, which sought to ensure gender equality in the labour market, education, all public committees, councils and boards. UN ففي عام 1994، سنّ برلمان فارو قانون المساواة بين الرجل والمرأة ويسعى هذا القانون إلى ضمان المساواة بين الجنسين في سوق العمل والتعليم، وجميع اللجان والهيئات والمجالس العامة.
    (b) Provide universal access to, and seek to ensure gender equality in the completion of, primary education for girls by the year 2000; UN )ب( توفير فرص وصول الجميع إلى التعليم الابتدائي والسعي إلى ضمان المساواة بين الجنسين في إتمام التعليم الابتدائي بحلول عام ٢٠٠٠؛
    (b) Provide universal access to, and seek to ensure gender equality in the completion of, primary education for girls by the year 2000; UN )ب( توفير فرص وصول الجميع إلى التعليم الابتدائي والسعي إلى ضمان المساواة بين الجنسين في إتمام التعليم الابتدائي بحلول عام ٢٠٠٠؛
    107.132 Fully ensure gender equality in labour recruitment and appointments to political posts (Russian Federation); UN 107-132 ضمان المساواة بين الجنسين في التوظيف والتعيينات في المناصب السياسية ضماناً تاماً (الاتحاد الروسي)؛
    Formulate and implement a national policy aimed at ensuring gender equality in the labour market (Ghana); 76.40. UN 76-39- صوغ وتنفيذ سياسة وطنية تهدف إلى ضمان المساواة بين الجنسين في سوق العمل (غانا)؛
    B. Theme 2: ensuring gender equality in local governance UN باء - الموضوع 2: ضمان المساواة بين الجنسين في مجال الإدارة الحضرية السليمة
    Responding to the query about the responsibility for ensuring gender equality in local government, she said that the Government had focused its efforts on promoting a discussion of the issue in the local areas. UN وردا على الاستفسار المتصل بالمسؤولية عن ضمان المساواة بين الجنسين في الحكومة المحلية، أوضحت أن الحكومة تركز جهودها على تشجيع مناقشة هذه القضية في المناطق المحلية.
    Within the context of the Habitat Agenda and the gender policy of UN-HABITAT, it is proposed that the Governing Council review the progress made towards ensuring gender equality in human settlement development. UN 15 - ويقترح، في إطار جدول أعمال الموئل والسياسة الجنسانية لموئل الأمم المتحدة، أن يستعرض مجلس الإدارة التقدم المحرز باتجاه ضمان المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية.
    The ultimate aim of the ILO Action Plan on Gender is to improve its comparative advantage on gender perspectives on labour and employment issues to ensure gender equality at work at the national level. UN ويتمثل الهدف النهائي لخطة عمل منظمة العمل الدولية المعنية بالقضايا الجنسانية في تحسين الميزة النسبية للمنظمة فيما يتعلق بالمنظور الجنساني في ميدان العمالة والتوظيف، من أجل ضمان المساواة بين الجنسين في العمل على المستوى الوطني.
    Consider taking further action to better ensure gender equality at work (Finland); UN 92-115- النظر في اتخاذ المزيد من الإجراءات لزيادة ضمان المساواة بين الجنسين في العمل (فنلندا)؛
    136.178 ensure gender equity in higher education institutions of the country by increasing the number of female students (Bhutan). UN 136-178- ضمان المساواة بين الجنسين في مؤسسات التعليم العالي في البلد عن طريق زيادة أعداد الطالبات (بوتان).
    Please also provide information on whether political parties other than the African National Congress have taken decisions to ensure gender parity in their decision - making structures and with respect to representation in the National Parliament and Provincial Legislatures (see para. 2.2). UN كما يرجى تقديم معلومات حول ما إذا كانت الأحزاب السياسية غير المؤتمر الوطني الأفريقي قد قررت ضمان المساواة بين الجنسين في هيئاتها المعنية بصنع القرار وفي ما يتعلق بالتمثيل في البرلمان الوطني والهيئات التشريعية في الأقاليم (انظر الفقرة 2-2).
    62. Yet another challenge in guaranteeing gender equality in the achievement of the Millennium Development Goals is to give priority to those areas of action of public policies and programmes that address and transform the position of women in society through their effective empowerment. UN 62 - ويتمثل تحد آخر في ضمان المساواة بين الجنسين في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منح الأولوية للمناطق التي تعمل فيها السياسات العامة والبرامج التي تعالج وتعمل على تحويل وضع المرأة في المجتمع من خلال التمكين على نحو فعال.
    Recognizing that human rights, democracy and the rule of law are strengthened when States work to eliminate discrimination on account of race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth, disability or other status and when they strive to ensure equality between men and women in decision-making, UN وإذ يسلّم بأن حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون تكتسب مزيداً من القوة عندما تعمل الدول على القضاء على التمييز القائم على العرق، أو اللون، أو الجنس، أو اللغة، أو الدين، أو الرأي السياسي أو غير السياسي، أو الأصل القومي أو المنشأ الاجتماعي، أو الملكية، أو المولد، أو الإعاقة أو أي وضع آخر، وعندما تسعى الدول إلى ضمان المساواة بين الجنسين في صنع القرار،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد