ويكيبيديا

    "ضمان مشاركتها الكاملة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ensure their full participation in
        
    • ensuring their full participation in
        
    Nurseries and kindergartens had been established to increase women's access to the labour market and, thus, ensure their full participation in the development process. UN وذكرت أيضا أن دور الحضانة ورياض اﻷطفال قد أنشئت لزيادة فرص المرأة في الوصول الى سوق العمل، وبالتالي ضمان مشاركتها الكاملة في عملية التنمية.
    9. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the workshops; UN ٩ - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة في حلقات العمل؛
    “9. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the workshops; UN " ٩ - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة في حلقات العمل؛
    “16. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the work of the ad hoc committee; UN " ٦١ - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية بغية ضمان مشاركتها الكاملة في أعمال اللجنة المخصصة؛
    Also affirms the particular importance of empowering women, including by ensuring their full participation in the democratic process; UN 2 - تؤكد أيضا الأهمية الخاصة التي يتسم بها تمكين المرأة، بما في ذلك عن طريق ضمان مشاركتها الكاملة في العملية الديمقراطية؛
    10. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the workshops; UN 10- تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية بغية ضمان مشاركتها الكاملة في حلقات العمل؛
    " 10. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the workshops; UN " 10 - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية بغية ضمان مشاركتها الكاملة في حلقات العمل؛
    10. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the workshops; UN 10 - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية بغية ضمان مشاركتها الكاملة في حلقات العمل؛
    10. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the workshops; UN 10 - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية بغية ضمان مشاركتها الكاملة في حلقات العمل؛
    9. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the workshops; UN ٩ - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة في حلقات العمل؛
    16. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the work of the ad hoc committee; UN ١٦ - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية بغية ضمان مشاركتها الكاملة في أعمال اللجنة المخصصة؛
    At the same time, the Department of Peacekeeping Operations should work out standards for the professional training of civilian police staff and help the developing countries to organize it so as to ensure their full participation in its activity. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي ﻹدارة عمليات حفظ السلام أن ترسي معايير للتدريب المهني لموظفي الشرطة المدنية وأن تساعد البلدان النامية على تنظيم هيكل موظفي الشرطة المدنية بغية ضمان مشاركتها الكاملة في هذا النشاط.
    13. Invites donor countries to cooperate with developing countries in order to ensure their full participation in the ongoing negotiating process and in the implementation of the Convention through appropriate means of technical assistance; UN ٣١ - تدعو البلدان المانحة الى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة في عملية التفاوض الجارية ، وفي تنفيذ الاتفاقية باستخدام وسائل تعاون تقني ملائمة ؛
    “13. Invites donor countries to cooperate with developing countries in order to ensure their full participation in the ongoing negotiating process and in the implementation of the Convention through appropriate means of technical assistance; UN " ٣١ - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة في عملية التفاوض الجارية، وفي تنفيذ الاتفاقية باستخدام وسائل تعاون تقني ملائمة؛
    13. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the ongoing negotiating process and in the implementation of the Convention through appropriate means of technical assistance; UN ١٣ - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة في عملية التفاوض الجارية، وفي تنفيذ الاتفاقية باستخدام وسائل التعاون التقني الملائمة؛
    128.181 Take concrete measures to protect the rights and promote the development of indigenous peoples while ensuring their full participation in the decision-making and implementation of policies that affect them (India); UN 128-181 اتخاذ تدابير ملموسة لحماية حقوق الشعوب الأصلية وتعزيز تنميتها، وفي الوقت نفسه ضمان مشاركتها الكاملة في عمليات صنع القرارات وتنفيذ السياسات التي تؤثر عليها (الهند)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد