ويكيبيديا

    "ضمن المجموعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under cluster
        
    • within the group
        
    • in cluster
        
    • on board
        
    • in group
        
    • to group
        
    • under the cluster
        
    • within cluster
        
    • with the Grupo
        
    • within the cohort
        
    • part of the group
        
    • into the community
        
    • series
        
    • stayed with the
        
    Forestry falls under cluster 9 (Economic policy and development strategy). UN وتندرج الحراجة ضمن المجموعة 9: السياسة الاقتصادية واستراتيجية التنمية.
    New Zealand perspective on issues under cluster III UN منظور نيوزيلندا بشأن المسائل المدرجة ضمن المجموعة الثالثة
    When he passes the story on, the experimental haunting fiction... should manifest it self within the group. Open Subtitles لما اجتاز القصة في اختبارات الخيال الشبحي المفروض انه يعبر عن نفسه ضمن المجموعة
    The Committee will begin its work by taking action on draft resolutions in cluster I, namely nuclear weapons, on Monday 22 October 2002. UN وستبدأ اللجنة عملها بالبت في مشاريع القرارات الواردة ضمن المجموعة الأولى، أي الأسلحة النووية، يوم الاثنين 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2002.
    They got a lot of big names on board. Open Subtitles هم قَبلوا الكثير مِنْ الأسماء المشهورةِ ضمن المجموعة.
    Why didn't you speak about the attack back when you were in group? Open Subtitles لماذا لم تتحدثي عن الاعتداء عندما كنتي ضمن المجموعة سابقاً ؟
    We note with deep satisfaction the special decision to relocate the Republic of Belarus to group C for the apportionment of peace-keeping expenses which was taken during the resumed forty-ninth session of the General Assembly. UN ونلاحظ بارتياح عميق المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها المستأنفة التاسعة واﻷربعين بإدراج بيلاروس ضمن المجموعة جيم عند قسمة نفقات حفظ السلم.
    The selection of a theme would not preclude the delivery of statements on other specific issues under the cluster. UN وأضاف أن اختيار موضوع لن يحول دون اﻹدلاء ببيانات حول مسائل أخرى محددة ضمن المجموعة.
    New Zealand perspective on issues under cluster III UN منظور نيوزيلندا بشأن المسائل المدرجة ضمن المجموعة الثالثة
    Recommendations on issues under cluster I, Human/ humanitarian, socio-economic and other dimensions UN توصيات بشأن المسائل المدرجة ضمن المجموعة الأولى، الأبعاد البشرية والإنسانية، والاجتماعية الاقتصادية، وغيرها من الأبعاد
    Recommendations on issues under cluster III, Excessive accumulation, misuse and uncontrolled spread UN توصيات بشأن المسائل المدرجة ضمن المجموعة الثالثة، التكديس المفرط، وسوء الاستعمال، والانتشار غير المسيطر عليه
    New Zealand perspective on issues under cluster III UN منظور نيوزيلندا بشأن المسائل المدرجة ضمن المجموعة الثالثة
    The Advisory Committee notes that the resources for the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon, previously under cluster I, are now included under cluster III. The table below provides a breakdown, by mission, of the projected expenditures from 1 January 2008 to 31 December 2009 and the estimated requirements for 2010. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد المخصصة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان، المصنفة سابقا ضمن المجموعة الأولى، باتت الآن تدرج في إطار المجموعة الثالثة.
    An overall emission limitation or reduction objective for a group of Parties, for example the Annex I Parties, could be set and QELROs could then be allocated to each Party within the group according to particular criteria and indicators. UN يمكن وضع هدف شامل لتحديد وخفض الانبعاثات لمجموعة من اﻷطراف مثل اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ويمكن من بعد ذلك تخصيص أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات لكل طرف ضمن المجموعة وفقاً لمعايير ومؤشرات محددة.
    Finally, the Court suggested, with regard to " measures intended to prevent births within the group " , that these measures " may be physical, but can also be mental. UN وأخيراً تقترح المحكمة، فيما يتعلق " بالتدابير الرامية إلى منع الولادات ضمن المجموعة " إن هذه التدابير " يمكن أن تلحق أذى جسدي ولكن يمكنها أن تلحق أذى عقلي أيضاً.
    The Committee considered that to interpret this provision in the way suggested by the State party, namely to require that each individual within the group be an individual victim of an alleged violation, would be to render meaningless the reference to " groups of individuals " . UN واعتبرت اللجنة أن تفسير هذا الحكم بالطريقة التي اقترحتها الدولة الطرف، أي اشتراط أن يكون كل فرد ضمن المجموعة ضحية فردية لانتهاك مزعوم، يجعل من الإشارة إلى " مجموعات من الأفراد " إشارة لا معنى لها.
    4. Deployment in cluster 2, special political missions, would take place in March 2014, as would deployment of Umoja Extension 1 in the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). UN ٤ - وأعلن أن العمل بالنظام ضمن المجموعة 2، وهي البعثات السياسية الخاصة، سيبدأ في آذار/مارس 2014، كما سيبدأ العمل بمرحلة التوسيع 1 لنظام أوموجا في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    So now we got to figure out a way to get Kent on board with this whole CO-POTAL thing. Open Subtitles لذا الآن وَصلنَا إلى خارج طريق لقُبُول كنت ضمن المجموعة مع كل أشياء الرئيس.
    Countries with total national incomes and national defence budgets above certain benchmark figures should be placed in group B. This would ensure that there is symmetry between the contributions made towards expenditure on war and expenditure on peace. UN وينبغي أن تصنف البلدان التي يتعدى مجموع دخلها القومي وميزانياتها الدفاعية الوطنية أرقاما مرجعية معينة ضمن المجموعة باء. وذلك من شأنه أن يضمن وجود تناغم بين المساهمات المقدمة لﻹنفاق على الحرب والمساهمات المقدمة لﻹنفاق على السلم.
    In fact, when the decision to allocate the Republic of Belarus to group (b) was adopted, Belarus was still part of the former Union of Soviet Socialist Republics. UN والواقــع أنــه عنــدما اتخذ القرار بوضع جمهورية بيلاروس ضمن المجموعة )ب( كانت بيلاروس لا تزال جزءا من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    Draft resolution A/C.1/59/L.34, which is under the cluster entitled " Nuclear weapons " , will be taken up at the 22nd meeting. UN سينظر في مشروع القرار A/C.1/59/L.34، المدرج ضمن المجموعة المعنونة " الأسلحة النووية " ، في الجلسة الثانية والعشرين.
    UNEP coordinates environmental issues within cluster 4, on environment, population and urbanization, which is led by the United Nations Human Settlements Programme. UN ويقوم اليونيب بتنسيق القضايا البيئية ضمن المجموعة 4 المتعلقة بالبيئة والسكان والتوسع العمراني التي يرأسها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Two of the UPN senators stayed with the Grupo Popular and the other moved to the Grupo Mixto, for a total of 118 senators. Izquierda Unida: UN وقد سقط في ذلك الحين اتفاق التعاون بين هذين التشكيلين مما أسفر عن بقاء اثنين من أعضاء مجلس الشيوخ عن اتحاد الشعب النافاري ضمن المجموعة البرلمانية للحزب الشعبي وانتقال العضو الآخر إلى المجموعة المشتركة، مما جعل مجموع هؤلاء الأعضاء يبلغ 118 عضواً من أعضاء مجلس الشيوخ.
    Significant excesses in two rare causes of death were reported among 460 individuals with chloracne within the cohort: oesophagus and benign and unspecified neoplasms, without an overall increase of the mortality rate. UN وحدثت زيادات كبيرة في سببين نادرين للوفيات هي الأورام المبلغة بين 450 فرداً من المصابين بطفح الكلور ضمن المجموعة: أورام المريئ والأورام الحميدة وغير المحددة دون أي زيادة شاملة في معدلات الوفيات.
    The group that took the road towards Medu and Bole was stopped by Ngiti combatants who killed the Hema civilians who were part of the group. UN أما المجموعة التي سلكت الطريق المؤدية إلى ميدو وبولي فقد أوقفها المقاتلون النغيتي وقتلوا المدنيين الهيما الذين كانوا ضمن المجموعة.
    Wait, you're putting money back into the community. Open Subtitles انك تضع النقود ضمن المجموعة
    The Board also recommends that it review the geographical and gender balance of its staff, and consider introducing systematically competitive selection of its staff under the 200 series of the Staff Rules. UN كما يوصي المجلس الأمانة أن تستعرض التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين بين موظفيها، وأن تنظر في استحداث عملية تنافسية منظمة لاختيار موظفيها ضمن المجموعة 200 من النظام الإداري للموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد