ويكيبيديا

    "ضمن هذه الفئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in this category
        
    • into this category
        
    • under this category
        
    • within this category
        
    • in that category
        
    • into that category
        
    • under this heading
        
    • in the group
        
    • in this group
        
    • under the category
        
    • under that category
        
    • within that category
        
    • are included here
        
    • within the category
        
    All of the reports in this category were received from the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وقد وردت جميع التقارير التي تندرج ضمن هذه الفئة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Provisions in this category would need to be changed to extend their applicability to Parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN وسيتعيّن تغيير الأحكام ضمن هذه الفئة من أجل توسيع نطاق انطباقها لكي يشمل الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    The various types of weapons that fall into this category are used widely and kill indiscriminately. UN فالأنواع المختلفة من الأسلحة التي تقع ضمن هذه الفئة تُستخدم على نطاق واسع وتسبب القتل العشوائي.
    Different types of activities could be envisaged under this category. UN ويمكن تصور أنواع مختلفة من الأنشطة ضمن هذه الفئة.
    Projects from whose activities more than one country in a region and subregion benefits also falls within this category. UN وتقع ضمن هذه الفئة المشاريع التي يستفيد من أنشطتها أكثر من بلد في إقليم أو إقليم فرعي ما.
    No requesting parties under consideration at the Committee's current meeting fell in that category. UN ولا تقع ضمن هذه الفئة أي من الأطراف المقدمة للطلبات التي ينظر فيها الاجتماع الحالي للجنة.
    A right to legal aid and counsel, however, did not fall into that category. UN بيد أن الحق في الحصول على المساعدة القانونية وفي الاستعانة بمحامٍ لا يندرج ضمن هذه الفئة.
    Article 178 provides that women in this category may be transferred to light work or work which will not have a harmful effect on their health or the health of their unborn children. UN وتنص المادة 178 على جواز نقل النساء المصنفات ضمن هذه الفئة إلى عمل نهاري لا يؤثر تأثيراً ضاراً عليهن أو على صحة أجنتهن.
    Four out of every 10 occasional users were in this category. UN ويندرج ضمن هذه الفئة أربعة أشخاص من بين كل 10 أشخاص ممن يتعاطون الكحول من حين إلى آخر.
    The planned activities of the Integrated Training Service in this category will be targeted towards the following objectives: UN الأنشطة المخططة لدائرة التدريب المتكامل ضمن هذه الفئة ستكون موجهة نحو الأهداف التالية:
    Some of the cases dealt with by the Committee fall in this category. UN وتندرج بعض الحالات التي تعالجها اللجنة ضمن هذه الفئة.
    Products from sustainable agriculture fall into this category. UN وتنضوي منتجات الزراعة المستدامة ضمن هذه الفئة.
    However, Iraq has no information on the number of claimants, if any, who fall into this category. UN ومع ذلك، لا يملك العراق معلومات عن عدد المطالبات، إن وجدت، التي تندرج ضمن هذه الفئة.
    An estimated 880 million adults cannot read or write, and in the least developed countries one out of two individuals falls into this category. UN فما يقدر بـ 880 مليونا منهم لا يستطيع القراءة والكتابة ويندرج نصف سكان أقل البلدان نموا ضمن هذه الفئة.
    Trust funds funded by the Global Environment Facility (GEF), for which UNEP is an implementing agency, also fall under this category. UN كما تقع الصناديق الاستئمانية الممولة من مرفق البيئة العالمية التي يقوم فيها اليونيب بدور وكالة منفذة ضمن هذه الفئة.
    Some 27 per cent of requirements for returnee programmes fall under this category. UN وزهاء 27 في المائة من الاحتياجات بالنسبة لبرامج العائدين تندرج ضمن هذه الفئة.
    Projects from whose activities more than one country in a region or subregion benefit also fall within this category. UN وتقع ضمن هذه الفئة المشاريع التي يستفيد من أنشطتها أكثر من بلد في إقليم أو إقليم فرعي ما.
    No requesting parties under consideration at the Committee's current meeting fell in that category. UN ولا تقع ضمن هذه الفئة أي من الأطراف المقدمة للطلبات التي ينظر فيها الاجتماع الحالي للجنة.
    About 900,000 people fell into that category. UN ويندرج ضمن هذه الفئة حوالي 000 600 نسمة.
    20. The additional requirements under this heading related to the increased costs of mine detection and mine clearing services under a memorandum of agreement as replacement for services previously provided by a demining contingent. UN 20 - تتعلق الاحتياجات الإضافية ضمن هذه الفئة بارتفاع تكاليف خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها بموجب مذكرة تفاهم عوضا عن خدمات كانت تقدمها فيما قبل وحدة لإزالة الألغام.
    The items in the group, with an inventory value of $51,479,300 (67 per cent of total asset value), have been transferred to other United Nations missions and the United Nations Logistics Base at Brindisi, for temporary storage pending future use. UN ونقلت البنود الموجودة ضمن هذه الفئة التي تبلغ قيمتها الدفترية ٣٠٠ ٤٧٩ ٥١ دولار )٦٧ في المائة من مجموع قيمة اﻷصول( إلى بعثات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وإلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي لتخزينها بصفة مؤقتة لحين استعمالها في المستقبل.
    Included in this group are older immigrants or refugee women who are poor and isolated. UN وتدخل ضمن هذه الفئة المهاجرات أو اللاجئات المسنات اللاتي يعانين من الفقر والعزلة.
    An example of an issue that fell under that category was the discussion of the problems related to the work of the Commission and its additional funding. UN ومن الأمثلة على المسائل التي تدخل ضمن هذه الفئة مناقشة المشاكل المتصلة بعمل اللجنة وتمويلها الإضافي.
    Many delegations stressed the fact that women refugees and migrant women would be included within that category. UN وشدد عدد كبير من الوفود على حقيقة إدراج اللاجئات والمهاجرات ضمن هذه الفئة.
    Most of the Agency's capital costs are included here because of insufficient donor funding to meet all the requirements of the General Fund. UN وتندرج غالبية التكاليف الرأسمالية للوكالة ضمن هذه الفئة بسبب عدم كفاية التمويل الوارد من المانحين لسد جميع احتياجات الصندوق العام.
    Women serving in General Service occupations are entitled to have careers and promotions within the category. UN فمن حق النساء اللاتي يخدمن في وظائف الخدمات العامة الحصول على وظائف وترقيات ضمن هذه الفئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد