States that practice conscription must either offer exemption for conscientious objectors or ensure the availability of an alternative non-punitive civilian service. | UN | والدول التي تمارس التجنيد القسري يجب إما أن تُعفي المستنكفين ضميرياً أو تضمن إتاحة خدمة مدنية غير عقابية بديلة. |
The conscientious objector had no interest in influencing others to join him. | UN | فالمستنكف ضميرياً لا يريد أن يؤثر على الآخرين ولا أن يقنعهم. |
The State of Israel nevertheless exempts conscientious objectors from military service. | UN | بيد أن دولة إسرائيل تعفي المستنكفين ضميرياً من الخدمة العسكرية. |
It referred to activists sentenced to imprisonment, under article 318, for demonstrating in support of conscientious objectors. | UN | وأشارت الهيئة إلى الحكم بالسجن على نشطاء بموجب المادة 318 لأنهم تظاهروا تأييداً للمستنكفين ضميرياً. |
To find out if he can surgically remove my conscience. | Open Subtitles | لتعرف ما إذا كان يمكنه أن يزيل ضميرياً جراحياً. |
It urged Turkey to adopt legislation that provided for conscientious objectors to opt for alternative civilian service. | UN | وحثت الهيئة تركيا على اعتماد تشريع ينص على إتاحة خيار الخدمة المدنية البديلة للمستنكفين ضميرياً. |
conscientious objectors were obliged to perform civilian service, 182 days longer than the shortest and most common period of military service. | UN | وقالت إن على المستنكفين ضميرياً أداء خدمة مدنية تزيد مدتها بمقدار 182 يوماً على أقصر مدة للخدمة العسكرية الشائعة. |
Federal Republic of Germany: Alternative service is available to recognized conscientious objectors. | UN | جمهورية ألمانيا الاتحادية: الخدمة البديلة متاحة للمعترف بهم من المستنكفين ضميرياً. |
The conscientious objectors had a wide choice of posts. | UN | وكان للمستنكفين ضميرياً خيار واسع من حيث الوظائف. |
The conscientious objectors had a wide choice of posts. | UN | وكان للمستنكفين ضميرياً خيار واسع من حيث الوظائف. |
conscientious objectors are civilians who should be tried in civil courts, under the supervision of ordinary judges. | UN | ثم إن المستنكفين ضميرياً هم مدنيون تنبغي محاكمتهم أمام محاكم مدنية، تحت إشراف قضاة عاديين. |
More than 99 per cent of these conscientious objectors are Jehovah's Witnesses. | UN | وأكثر من 99 في المائة من أولئك المستنكفين ضميرياً هم من شهود يهوه. |
Respect for conscientious beliefs and its manifestations is not something that can be enforced through the implementation of a system alone. | UN | فاحترام عقيدة المستنكفين ضميرياً ومظاهرها هو أمر لا يمكن تطبيقه من خلال تنفيذ نظام ما فحسب. |
He notified the Military Manpower Administration of his decision to be a conscientious objector and submitted the requested documents. | UN | وأبلغ السيد كيم إدارة التجنيد والتعبئة استنكافه ضميرياً عن أداء الخدمة، وقدم الوثائق المطلوبة. |
He notified the Military Manpower Administration of his decision to be a conscientious objector. | UN | وأبلغ السيد كيم إدارة التجنيد والتعبئة باستنكافه ضميرياً عن أداء الخدمة. |
He refused as a conscientious objector. | UN | ولكنه رفض التجنيد باعتباره مستنكفاً ضميرياً. |
He refused as conscientious objector. | UN | ولكنه رفض التجنيد باعتباره مستنكفاً ضميرياً. |
Three days before the enlistment day, he called the Military Manpower Administration to inform them that he was a conscientious objector. | UN | وقبل موعد تجنيده بثلاثة أيام، اتصل السيد لي بإدارة التجنيد والتعبئة لإبلاغها باستنكافه ضميرياً عن أداء الخدمة العسكرية. |
He refused as conscientious objector. | UN | ولكنه رفض التجنيد باعتباره مستنكفاً ضميرياً. |
To find out if he can surgically remove my conscience. | Open Subtitles | لتعرف ما إذا كان يمكنه أن يزيل ضميرياً جراحياً. |
He contacted the Military Manpower Administration to inform them of his position as a conscience objector. | UN | واتصل السيد كيم بإدارة التجنيد والتعبئة لإفادتها بموقفه بوصفه مستنكفاً ضميرياً عن أداء الخدمة. |
The State party should also consider placing the assessment of applications for conscientious objector status entirely under the control of civilian authorities. | UN | وينبغي للدولة الطرف كذلك أن تنظر في جعل تقييم طلبات وضع المستنكف ضميرياً تحت الإشراف الكامل للسلطات المدنية. |