ويكيبيديا

    "ضوء أفضل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • light of the best
        
    • the light of best
        
    • best light
        
    • a better light
        
    The review shall be conducted in the light of the best available scientific knowledge, in particular the assessments of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN ويُجرى الاستعراض في ضوء أفضل المعـارف العلمية المتاحة، لا سيما تقييمات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Budget allocations for the implementation of economic, social and cultural rights should be ensured to the maximum extent of available resources and in the light of the best interests of the child. UN وينبغي كفالة رصد مخصصات من الميزانية ﻹعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وذلك إلى أقصى حدود الموارد المتاحة وفي ضوء أفضل مصالح الطفل.
    This level should be periodically reviewed in the light of the best available scientific, technical and socio-economic information. UN ويُعاد النظر في هذا المستوى دوريا على ضوء أفضل المتاح من المعلومات العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية.
    Some participants asked what measures had been taken by the treaty bodies to implement the guidelines and whether the guidelines would be subject to review by the committees, in the light of best practices and the views of stakeholders. UN واستفسر بعض المشاركين عن ماهية التدابير التي اتخذتها هيئات المعاهدات لتنفيذ المبادئ التوجيهية، وما إذا كانت المبادئ التوجيهية ستخضع لاستعراض اللجان، في ضوء أفضل الممارسات وآراء الجهات المعنية.
    Show it in its best light. Open Subtitles وتبين انه في ضوء أفضل لها.
    The review shall be conducted in the light of the best available scientific knowledge, in particular the assessments of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN ويُجرى الاستعراض على ضوء أفضل المعـارف العلمية المتاحة، ولا سيما التقييمات التي تجريها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall periodically review this Protocol in the light of the best available scientific information and assessments on climate change and its impacts, as well as relevant technical, social and economic information. UN ١- يقوم مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول دوريا باستعراض تنفيذ هذا البروتوكول على ضوء أفضل المعلومات والتقييمات العلمية المتاحة بشأن تغير المناخ وأثاره، فضلاً عن المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة.
    The process will be carried out in the light of the best available scientific information and assessment on climate change and its impacts, as well as relevant technical, social and economic information, including, inter alia, reports of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN ٣- سيتم تنفيذ العملية على ضوء أفضل ما هو متاح من المعلومات والتقييمات العلمية بشأن تغير المناخ واﻵثار المترتبة عليه، فضلا عن المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة، بما في ذلك، في جملة أمور، تقارير الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Targets for sustainable consumption patterns will need to be set in the light of the best possible knowledge of the impact of resource use (see sect. II below) and of the availability of resources (see sect. IV below). UN وسيتعين تحديد أهداف أنماط الاستهلاك المستدامة في ضوء أفضل معرفة ممكنة ﻷثر استخدام الموارد )انظر الفرع ثانيا أدناه(، ومدى توافر الموارد )انظر الفرع رابعا أدناه(.
    The Meeting of the Parties shall periodically review the adequacy of the commitments of the Parties included in Annex I or acting under Article 10, in the light of the best available scientific information and assessment on climate change and its impacts, as well as relevant technical, social and economic information, with a view to achieving the objective of the Convention. UN ١- يقوم اجتماع اﻷطراف دورياً باستعراض كفاية التزامات اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أو التي تعمل بموجب المادة ٠١، على ضوء أفضل المعلومات والتقييمات العلمية المتاحة بشأن تغير المناخ وآثاره، فضلاً عن المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة، بغية تحقيق هدف الاتفاقية.
    Article 9, paragraph 1, states that the CMP shall periodically review this Protocol in the light of the best available scientific information and assessments on climate change and its impacts, as well as relevant technical, social and economic information. UN وقد جاء في الفقرة 1 من المادة 9 أنه على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أن يقوم دورياً باستعراض تنفيذ هذا البروتوكول على ضوء أفضل المعلومات والتقييمات العلمية المتاحة بشأن تغير المناخ وأثاره، فضلاً عن المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة.
    333. CMP-2 was mandated to conduct the first review of the Kyoto Protocol " in the light of the best available scientific information and assessments on climate change and its impacts, as well as relevant technical, social and economic information " . UN 333 - وأوكلت إلى الاجتماع الثاني للأطراف في بروتوكول كيوتو مهمة إجراء الاستعراض الأول لبروتوكول كيوتو " على ضوء أفضل المعلومات والتقييمات العلمية المتاحة بشأن تغير المناخ وأثاره، فضلاً عن المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة " ().
    The review shall be conducted in the light of the best available scientific knowledge, in particular the assessments of the Intergovernmental Panel on Climate Change.] The review should be conducted in close coordination and consistent with relevant reviews under other bodies and processes of the Convention. UN ويُجرى الاستعراض على ضوء أفضل المعارف العلمية المتاحة، ولا سيما التقييمات التي تجريها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.] وينبغي إجراء الاستعراض بالتنسيق الوثيق وعلى نحو يتماشى مع عمليات الاستعراض ذات الصلة التي تُجرى في إطار الهيئات والعمليات الأخرى للاتفاقية.
    The review shall be conducted in the light of the best available scientific knowledge, in particular the assessments of the Intergovernmental Panel on Climate Change.] The review should be conducted in close coordination and consistent with relevant reviews under other bodies and processes of the Convention. UN ويُجرى الاستعراض على ضوء أفضل المعـارف العلمية المتاحة، ولا سيما التقييمات التي تجريها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.] وينبغي إجراء الاستعراض بالتنسيق الوثيق وعلى نحو يتماشى مع عمليات الاستعراض ذات الصلة التي تُجرى في إطار الهيئات والعمليات الأخرى للاتفاقية.
    The Parties shall undertake reviews of this agreement, including the consideration of commitments of the Parties for subsequent periods, in the light of the best available scientific information and assessments on climate change and its impacts, as well as relevant technical, social and economic information, bearing in mind changes in Parties' circumstances. UN 208- تقوم الأطراف بعمليات استعراض لهذا الاتفاق، تتضمن النظر في التزامات الأطراف للفترات اللاحقة، في ضوء أفضل المعلومات والتقييمات العلمية المتوفرة بشأن تغير المناخ وآثاره، وكذلك المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة، مع مراعاة التغييرات التي تحدث فيما يتعلق بظروف الأطراف.
    These reviews shall be carried out in the light of the best available scientific information and assessment on climate change and its impacts, as well as relevant technical, social and economic information, and shall be co-ordinated with pertinent reviews under the Convention, in particular those required by Article 4.2(d) and Article 7.2(a) of the Convention. UN وتجري الاستعراضات على ضوء أفضل المعلومات والتقييمات العلمية المتاحة بشأن تغير المناخ وأثاره، فضلاً عن المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة، وتنسﱠق مع الاستعراضات ذات الصلة بموجب الاتفاقية، وبشكل خاص تلك التي تطلبها المادتان ٤-٢)د( و٧-٢)أ( من الاتفاقية.
    154. The changes proposed to the institutional aspects of the Committee result from a critical appraisal of more than 30 years of its experience, as described in chapter III, and in particular from the Committee's assessment of its own functioning, in light of the best provisions drawn from its previous and present ToRs. UN 154 - وتنجم التغييرات المقترحة على الجوانب المؤسسية للجنة عن التقييم النقدي لأكثر من 30 عاماً من تجربتها، على النحو المبين في الفصل الثالث، وبصفة خاصة عن تقييم اللجنة الخاص لأدائها، في ضوء أفضل الأحكام المستمدة من اختصاصاتها السابقة والحالية().
    There is a need to analyse the experience gained to date and to feed it back into operations, improving guidelines continuously in the light of best existing practices. UN وثمة حاجة إلى تحليل الخبرة المكتسبة حتى اﻵن والاستفادة منها في العمليات، مع تحسين المبادئ التوجيهية باستمرار على ضوء أفضل الممارسات القائمة.
    Such a phase could be used to ensure that the work of the AWG is carried out in the light of best available scientific information and to bring into the process relevant technical, social and economic information. UN ويمكن استخدام مرحلة من هذه القبيل لضمان قيام الفريق العامل المخصص بعمله في ضوء أفضل المعلومات العلمية المتوفرة، ولرفد العملية بالمعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة.
    That doesn't paint me in the best light. Open Subtitles هذا لا ترسم لي في ضوء أفضل.
    To put him in a better light, to relieve you of some serious money... Open Subtitles لوضعه فى ضوء أفضل , لتحفيزك على دفع نقود حقيقيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد