ويكيبيديا

    "ضوء المعلومات المعروضة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • light of the information before
        
    • view of the information before
        
    • the light of the information submitted
        
    In the light of the information before it, the Committee considers that these claims have not been sufficiently substantiated, for purposes of admissibility. UN وترى اللجنة في ضوء المعلومات المعروضة عليها أن هذه الادعاءات لم تُدعم بالأدلة الكافية لأغراض المقبولية.
    In the light of the information before it, the Committee considers that these claims have not been sufficiently substantiated, for purposes of admissibility. UN وترى اللجنة في ضوء المعلومات المعروضة عليها أن هذه الادعاءات لم تُدعم بالأدلة الكافية لأغراض المقبولية.
    In the light of the information before the Committee, it finds that this claim is insufficiently substantiated and therefore declares it inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وفي ضوء المعلومات المعروضة على اللجنة، فإنها ترى أن هذا الادعاء غير مدعوم بما يكفي من الأدلة ومن ثم تعلن أنه غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    223. In the case of all three civil services, the Commission considered, in view of the information before it, that the resources required to conduct a full phase II study, particularly with regard to the necessary actuarial comparisons of the relevant benefit structures, would not be well spent. UN 223 - ورأت اللجنة في حالة الخدمات المدنية الثلاث، في ضوء المعلومات المعروضة عليها، أن الموارد اللازمة لإجراء دراسة كاملة من دراسات المرحلة الثانية، وبخاصة إزاء المقارنات الاكتوارية لهياكل الاستحقاقات ذات الصلة، لن تحقق الفائدة المرجوة منها.
    In the absence of a response from the Government and based on its methods of work, the Working Group is able to render an opinion in the light of the information submitted to it. UN 16- في ظل غياب أي ردّ من الحكومة، يمكن للفريق العامل، استناداً إلى أساليب عمله، إبداء رأيه في ضوء المعلومات المعروضة عليه.
    In the light of the information before it, the Committee cannot therefore conclude that there has been a separate and distinct violation of articles 17 and 23, paragraph 1 in relation to the author's mother and sister. UN لذلك ترى اللجنة، في ضوء المعلومات المعروضة عليها، أنه حدث انتهاك منفصل ومتمّيز للمادة 17 والفقرة 1 من المادة 23 فيما يتصل بوالدة صاحب البلاغ وأخته.
    In the light of the information before it, the Committee cannot therefore conclude that there has been a separate and distinct violation of articles 17 and 23, paragraph 1 in relation to the author's mother and sister. UN لذلك ترى اللجنة، في ضوء المعلومات المعروضة عليها، أنه حدث انتهاك منفصل ومستقل للمادة 17 والفقرة 1 من المادة 23 فيما يتصل بوالدة صاحب البلاغ وأخته.
    In the light of the information before the Committee, it finds that this claim is insufficiently substantiated and therefore declares it inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وفي ضوء المعلومات المعروضة على اللجنة، فإنها ترى أن هذا الادعاء غير مدعوم بما يكفي من الأدلة ومن ثم تعلن أنه غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In the light of the information before it, the Committee could not therefore conclude that there had been a separate and distinct violation of articles 17 and 23, paragraph 1, in relation to the author's mother and sister. UN ولذلك لم تستطع اللجنة، في ضوء المعلومات المعروضة عليها، أن تستنتج حدوث انتهاك منفصل ومتمّيز للمادة 17 والفقرة 1 من المادة 23 فيما يتصل بوالدة صاحب البلاغ وأخته.
    7. In the light of the information before it, the Working Group considers: UN 7- يرى الفريق العامل في ضوء المعلومات المعروضة عليه:
    In the light of the information before the Committee, it finds that this claim is insufficiently substantiated and therefore declares it inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وفي ضوء المعلومات المعروضة على اللجنة، ترى أن هذا الادعاء لم يدعَّم بالأدلة الكافية، وعليه، تعلن أنه غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In the light of the information before the Committee, finds that this claim is insufficiently substantiated and therefore declares it inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وترى اللجنة، في ضوء المعلومات المعروضة عليها، أن هذا الادعاء لم يدعم بأدلة كافية وتعلن من ثم أنه غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In light of the information before the Committee, it concludes that this claim is insufficiently substantiated and thus inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وتخلص اللجنة، في ضوء المعلومات المعروضة عليها، إلى أن هذا الادعاء لم يدعم بأدلة كافية وأنه من ثم غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In the light of the information before the Committee, finds that this claim is insufficiently substantiated and therefore declares it inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وترى اللجنة، في ضوء المعلومات المعروضة عليها، أن هذا الادعاء لم يدعم بأدلة كافية وتعلن من ثم أنه غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In light of the information before the Committee, it concludes that this claim is insufficiently substantiated and thus inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وتخلص اللجنة، في ضوء المعلومات المعروضة عليها، إلى أن هذا الادعاء لم يدعم بأدلة كافية وأنه من ثم غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    6.4 In the light of the information before it, the Committee considers that the author has sufficiently substantiated his claims under articles 14 and 19 of the Covenant for purposes of admissibility. UN 6-4 وترى اللجنة في ضوء المعلومات المعروضة عليها أن صاحب البلاغ قدم، لأغراض المقبولية، أدلة كافية تأييداً لادعاءاته بموجب المادتين 14 و19 من العهد.
    In the light of the information before it, the Committee considered that the author had not sufficiently substantiated that the possible aggravation of his state of health as a result of his deportation would reach the threshold of inhuman treatment within the meaning of article 7 of the Covenant. UN لذات رأت اللجنة، في ضوء المعلومات المعروضة عليها، أن صاحب البلاغ لم يثبت بما فيه الكفاية أن احتمال تفاقم حالته الصحية نتيجة ترحيله سيبلغ درجة المعاملة اللاإنسانية بالمعنى المقصود في المادة 7 من العهد.
    In the absence of an explanation of the lack of progress in the investigation by the State party, and in view of the information before it, the Committee concludes that the State party has violated its obligations under article 2, paragraph 3, read in conjunction with articles 6 and 7, for failure to properly investigate and take appropriate remedial action regarding the disappearance of Mr. Krasovsky. UN وتستنتج اللجنة، في ظل عدم وجود تفسير لعدم إحراز تقدم في التحقيق الذي تجريه الدولة الطرف وفي ضوء المعلومات المعروضة عليها، أن الدولة الطرف أخلّت بالتزاماتها بموجب الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 6 و7، وذلك لعدم إجرائها تحقيقاً مناسباً وعدم اتخاذها إجراءً تصحيحياً ملائماً بشأن اختفاء السيد كراسوفسكي.
    In the absence of an explanation of the lack of progress in the investigation by the State party, and in view of the information before it, the Committee concludes that the State party has violated its obligations under article 2, paragraph 3, read in conjunction with articles 6 and 7, for failure to properly investigate and take appropriate remedial action regarding the disappearance of Mr. Krasovsky. UN وتستنتج اللجنة، في ظل عدم وجود تفسير لعدم إحراز تقدم في التحقيق الذي تجريه الدولة الطرف وفي ضوء المعلومات المعروضة عليها، أن الدولة الطرف أخلّت بالتزاماتها بموجب الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 6 و7، وذلك لعدم إجرائها تحقيقاً مناسباً وعدم اتخاذها إجراءً تصحيحياً ملائماً بشأن اختفاء السيد كراسوفسكي.
    In the absence of a response from the Government, the Working Group is able, based on its revised methods of work, to render an opinion in the light of the information submitted to it. UN 24- في غياب ردّ من الحكومة، يمكن للفريق العامل، استناداً إلى أساليب عمله المنقحة، إبداء رأيه في ضوء المعلومات المعروضة عليه.
    In the absence of a response from the Government, the Working Group is able, based on its revised methods of work, to render an opinion in the light of the information submitted to it. UN 31- وفي غياب ردّ من الحكومة، يمكن للفريق العامل، استناداً إلى أساليب عمله المنقحة، إبداء رأيه في ضوء المعلومات المعروضة عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد