In the light of decisions taken so far in 1996 by the General Assembly regarding the extension of the mandates of existing missions, it would appear advisable to include a provision in the outline. | UN | وفي ضوء المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة حتى اﻵن في عام ١٩٩٦ فيما يتعلق بتمديد ولايات البعثات القائمة، يبدو من المستصوب إدراج اعتماد في المخطط. |
17. Requests the Executive Secretary to submit for consideration by the SBI at its tenth session a proposed programme budget for the biennium 2000-2001, including a contingency for conference services should this prove necessary in the light of decisions to be taken by the General Assembly at its fifty-fourth session; | UN | ٧١- يطلب الى اﻷمين التنفيذي أن يقدم ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ الى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيها في دورتها العاشرة، على أن تتضمن مبلغاً احتياطيا لخدمات المؤتمرات التي قد تقتضيها الضرورة في ضوء المقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛ |
1996 The programme of work and documentation for 1996 will be revised in the light of decisions taken by the Economic and Social Council in 1996. | UN | )١١٥( سيجري تنقيح برنامج العمل والوثائق بالنسبة لعام ١٩٩٦ في ضوء المقررات التي يتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٦. |
In the light of decisions and conclusions adopted at COP 13 and CMP 3, the calendar for 2008 has been adjusted to accommodate two additional sessional periods. | UN | 20- وفي ضوء المقررات والاستنتاجات التي اعتُمدت في الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في برتوكول كيوتو، عُدِّل الجدول الزمني لعام 2008 لكي يستوعب فترتين دوراتيتين إضافيتين. |
It would be amended in the light of the decisions just taken. | UN | وسوف يجري تعديله في ضوء المقررات المتخذة للتو. |
(a) The group discussed, revised and adopted its rules of procedure in the light of decisions adopted at COP 19, relating to the work and function of the CGE; | UN | (أ) ناقش الفريق نظامه الداخلي فيما يتعلق بعمل الفريق ووظائفه()، ونقحه واعتمده، وذلك في ضوء المقررات المعتمدة خلال الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف()؛ |
12. Also requests the Executive Secretary, when preparing the programme budget for the biennium 2014 - 2015, to prepare a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its sixty-eighth session; | UN | 12- يطلب أيضاً إلى الأمينة التنفيذية أن تتولى، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، إعداد مخصص احتياطي لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ما تبيّنت ضرورة ذلك في ضوء المقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛ |
13. Also requests the Executive Secretary, when preparing the programme budget for the biennium 2014 - 2015, to prepare a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its sixty-eighth session; | UN | 13- يطلب أيضاً إلى الأمينة التنفيذية، أن تقوم، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، بإعداد مخصص للطوارئ لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ما ثبتت ضرورة ذلك في ضوء المقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛ |
13. Also requests the Executive Secretary, when preparing the programme budget for the biennium 2012 - 2013, to prepare a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its sixty-sixth session; | UN | 13- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقوم، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 012-2013، بإعداد مخصص للطوارئ لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ما ثبتت ضرورة ذلك في ضوء المقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛ |
12. Also requests the Executive Secretary, when preparing the programme budget for the biennium 2012 - 2013, also to prepare a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its sixty-sixth session; | UN | 12- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقوم، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، بإعداد مخصص للطوارئ لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ما ثبتت ضرورة ذلك في ضوء المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛ |
In the light of decisions and conclusions adopted at COP 14 and CMP 4, and the recent conclusions of the AWGs on `extra sessions' of both groups, the calendar for 2009 has been adjusted to include meetings as follows: | UN | 26- وفي ضوء المقررات والاستنتاجات التي اعتُمدت في الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وفي ضوء الاستنتاجات الأخيرة للفريقين العاملين المخصصين بشأن " دوراتهما الإضافية " ، فقد عُدّل الجدول الزمني لعام 2009 لتضمينه عقد دورات على النحو التالي: |
10. The Coordinator expressed the hope that these additional clarifications would assist delegations as they sought to further reflect upon the elements in the light of decisions that ought to be made and were necessary to complete work of the draft convention. | UN | 10 - وأعربت المنسقة عن أملها في أن تساعد هذه الإيضاحات الإضافية الوفود في سعيها إلى مواصلة التفكير ملياً في العناصر في ضوء المقررات التي ينبغي اتخاذها والتي تلزم لإنجاز العمل المتعلق بمشروع الاتفاقية. |
1. The Conference of the Parties (COP), by its decision 11/CP.16, requested the Executive Secretary to submit, for consideration by the Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its thirty-fourth session, a proposed programme budget for the biennium 2012 - 2013 and a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | 1- طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمينة التنفيذية، بموجب مقرره 11/م أ-16، أن تقدم ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين 2012-2013 واعتماداً احتياطياً لتمويل خدمات المؤتمرات إذا تبين لزوم ذلك في ضوء المقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، وذلك لكي تنظر فيهما الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والثلاثين. |
Also requests the Executive Secretary, when preparing the programme budget for the biennium 2010 - 2011, to take into consideration ways to minimize the effects of exchange rate fluctuations on the core budget, including the measures suggested in document FCCC/SBI/2005/8, and a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its sixty-third session; | UN | 18- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يأخذ في حسبانه، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، طرق التقليل إلى أدنى حد من آثار تقلبات سعر الصرف على الميزانية الأساسية، بما في ذلك التدابير المقترحة في الوثيقة FCCC/SBI/2005/8، ورصد مخصص للطوارئ لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ما ثبتت ضرورة ذلك في ضوء المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛ |
The Conference of the Parties (COP), by its decision 8/CP.14, requested the Executive Secretary to submit, for consideration by the Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its thirtieth session, a proposed programme budget for the biennium 2010 - 2011, and a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its sixty-third session. | UN | 1- طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي، بموجب مقرره 8/م أ-14، أن يقدِّم ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين 2010-2011 تتضمن اعتماداً احتياطياً لتمويل خدمات المؤتمرات إذا تبيَّن لزوم ذلك في ضوء المقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، وذلك لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين. |
Requests the Executive Secretary to submit, for consideration by the Subsidiary Body for Implementation, at its twenty-sixth session, a proposed programme budget for the biennium 20082009, including a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its fifty-ninth session; | UN | 14- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين 2008-2009 تتضمن اعتماداً احتياطياً لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ثبت أن ذلك ضروري في ضوء المقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وذلك لكي تنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذه الميزانية في دورتها السادسة والعشرين؛ |
The Conference of the Parties (COP), by its decision 8/CP.12, requested the Executive Secretary to submit for consideration by the Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its twentysixth session, a proposed programme budget for the biennium 2008 - 2009, including a contingency for conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the United Nations General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | 1- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 8/م أ-12، إلى الأمين التنفيذي أن يُقدّم ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين 2008-2009 تتضمن اعتماداً احتياطياً لتمويل خدمات المؤتمرات إذا ثبت أن ذلك ضروري في ضوء المقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وذلك لكي تنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذه الميزانية في دورتها السادسة والعشرين. |
It would be amended in the light of the decisions just taken. | UN | وسوف يتم تعديله في ضوء المقررات التي اتخذت للتو. |
It would be amended in the light of the decisions just taken. | UN | وسوف يتم تعديله في ضوء المقررات المتخذة للتو. |
It would be amended in the light of the decisions just taken. | UN | وسوف يجرى تعديله في ضوء المقررات المتخذة للتو. |