ويكيبيديا

    "طائرات البعثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Mission's aircraft
        
    • Mission aircraft
        
    • MONUC aircraft
        
    • UNMIS aircraft
        
    • UNMEE aircraft
        
    • MONUC flights
        
    • UNMIL aircraft
        
    • UNAMA aircraft
        
    • UNAVEM aircraft
        
    • UNMISS aircraft
        
    • MONUSCO aircraft
        
    • aircraft at UNMIL
        
    The Board is of the view that the number of flights might be reduced if restrictions were placed on non-United Nations personnel traveling on the Mission's aircraft. UN ويرى المجلس أنه يمكن الحد من عدد الرحلات إذا فرضت قيود على سفر الأفراد من غير موظفي الأمم المتحدة على طائرات البعثة.
    The Board is of the view that the number of flights might be reduced if restrictions were placed on non-United Nations personnel travelling on the Mission's aircraft. UN ومن رأي المجلس أن عدد الرحلات يمكن الحد منه إذا فرضت قيود على سفر الأفراد من غير موظفي الأمم المتحدة على طائرات البعثة.
    Mission aircraft continue, as in the past, to fly via Djibouti, thereby incurring considerable additional costs and waste of work hours, as well as running increased safety and security risks. UN وتواصل طائرات البعثة الطيران، كما في الماضي، عن طريق جيبوتي، مما يكبدها تكاليف إضافية كبيرة ويتسبب في إهدار ساعات العمل، فضلا عن زيادة المخاطر المتعلقة بالسلامة والأمن.
    Use of MONUC aircraft by non-United Nations personnel UN استعمال طائرات البعثة من قبل أفراد من غير موظفي الأمم المتحدة
    The road maintenance team was then moved to Juba to construct the UNMIS apron because of the increasing shortage of parking spaces for UNMIS aircraft UN ثم انتقل فريق صيانة الطرق إلى جوبا لتشييد ساحة لخدمة الطائرات في البعثة بسبب تفاقم النقص في أماكن وقوف طائرات البعثة
    The Department of Peacekeeping Operations indicated that it was in the process of reconfiguring the UNMEE aircraft fleet as recommended. UN وأشارت إدارة عمليات حفظ السلام إلى أنها تعمل على إعادة ترتيب أسطول طائرات البعثة على النحو الموصى به.
    Cost reductions associated with reduced personnel and the number of operating locations, along with a proposed reduction in the Mission's aircraft fleet, are also foreseen. UN ومن المتوقع أيضا حدوث انخفاض في التكاليف بسبب انخفاض عدد الأفراد وعدد المواقع العاملة، إلى جانب التخفيض المقترح في أسطول طائرات البعثة.
    This increase will bring the Mission's aircraft fleet establishment to a total of 18 helicopters, comprising 6 commercial helicopters and 12 military-type helicopters, provided under letter-of-assist arrangements. UN وبهذه الزيادة سيصل مجموع أسطول طائرات البعثة إلى 18 طائرة هليوكوبتر، تتألف من 6 طائرات هليوكوبتر تجارية و 12 طائرة هليكوبتر من الطراز العسكري مقدمة بموجب ترتيبات طلبات التوريد.
    However, the Mission's aircraft fleet is to be expanded shortly through the contracting of additional fixed-wing passenger aircraft, which would increase the capacity of the Mission to take on such flights. UN ومع ذلك، فإن أسطول طائرات البعثة سيوسع قريبا عن طريق التعاقد للحصول على طائرات ركاب إضافية ثابتة الجناحين، مما سيزيد من قدرات البعثة على القيام بهذا النوع من الرحلات.
    At the same time, owing to the geographical location of Kisangani, Kindu, Kalemie, Kananga and Mbandaka, deliveries of rations to contingents deployed in these areas continues by the Mission's aircraft. UN وفي نفس الوقت، وبسبب الموقع الجغرافي لكيسنغاني وكيندو وكاليمي وكانانغا ومبانداكا، يستمر توصيل حصص الإعاشة إلى الوحدات المنتشرة في هذه المناطق بواسطة طائرات البعثة.
    48. The Advisory Committee recalls that the Board of Auditors had expressed the view that the number of MONUC flights might be reduced if restrictions were placed on non-United Nations personnel travelling on the Mission's aircraft. UN 48 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات أعرب عن رأي مفاده أن عدد الرحلات الجوية في البعثة يمكن تخفيضه إذا فرضت قيود على سفر الأفراد من غير موظفي الأمم المتحدة على طائرات البعثة.
    Lower medical costs owing to the use of Mission aircraft, instead of air ambulance services for medical/casualty evacuation trips UN :: انخفاض التكاليف الطبية نتيجة استخدام طائرات البعثة بدلا من خدمات الإسعاف الجوي لإجلاء المرضى/والمصابين
    Progressive downsizing of international and national staff Repatriation of all Mission aircraft by 1 July 2004 UN :: إعادة كل طائرات البعثة إلى مواطنها بحلول 1 تموز/يوليه 2004
    In the meantime, Mission aircraft continue to fly via Djibouti, at considerable additional cost and wasted work hours, as well as the negative security implications of the circuitous flight path. UN وفي غضون ذلك، ما زالت طائرات البعثة تمر عبر جيبوتي، وهو ما يتسبب في زيادة كبيرة في التكاليف وإهدار ساعات العمل، فضلا عن الآثار الأمنية السلبية لمسار الرحلات غير المباشر.
    Support, including the tasking of MONUC aircraft and supply of fuel, has been provided on a cost-reimbursable basis. UN وتم توفير الدعم، بما في ذلك استخدام طائرات البعثة وتوريد الوقود، على أساس سداد التكاليف.
    Support, including the tasking of MONUC aircraft and supply of fuel, has been provided on a cost-reimbursable basis. UN وقُدّم الدعم، بما في ذلك استخدام طائرات البعثة وتوريد الوقود، على أساس سداد التكاليف.
    Of all cargo on UNMIS aircraft, 100 per cent is UNMIS cargo. UN كما أن نسبة 100 في المائة من جميع البضائع على طائرات البعثة هي بضائع خاصة بالبعثة.
    Progress on the matter has been made on the Ethiopian side following the Government's agreement to the implementation of direct flights by UNMEE aircraft. UN وقد أحرز الجانب الإثيوبي تقدما في هذا الإطار بعد أن وافقت الحكومة على قيام طائرات البعثة برحلات مباشرة.
    1,500 tons of humanitarian cargo transported aboard MONUC flights on space available basis to assist vulnerable groups UN :: نقل 500 1 طن من شحنات المساعدات الإنسانية على متن طائرات البعثة حسب توافر المساحات الشاغرة لمساعدة الجماعات الضعيفة
    UNMIL enhanced the capacity of the Coast Guard and the Liberia Maritime Authority through maritime patrols using UNMIL aircraft UN وعززت البعثة قدرة خفر السواحل والهيئة البحرية الليبرية من خلال إجراء دوريات بحرية باستخدام طائرات البعثة
    (c) Petrol, oil and lubricants for an estimated 4.6 million litres of aviation fuel, based on 5,608 flight hours, at a rate of $1.437 per litre, offset in part by anticipated recoveries from United Nations agencies for the use of UNAMA aircraft ($6,293,000); UN (ج) الوقود والزيوت ومواد التشحيم لـ 4.6 ملايين لتر من وقود الطائرات، حسب التقديرات، على أساس 608 5 ساعة طيران بسعر 1.437 دولار للتر الواحد؛ تقابلها جزئيا توقعات باسترداد مبالغ من وكالات الأمم المتحدة مقابل استخدام طائرات البعثة (000 293 6 دولار)؛
    Savings were also realized from the use of UNAVEM aircraft for the rotation of personnel from neighbouring countries. UN كما تحققت وفورات من استخدام طائرات البعثة في تناوب اﻷفراد من البلدان المجاورة.
    Details of non-UNMISS passengers flown on UNMISS aircraft are show in annex VII to the present report. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالركاب من غير أفراد البعثة الذين سافروا على متن طائرات البعثة في المرفق السابع لهذا التقرير.
    The Committee was informed that the concept of cargo movement for the elections is predicated upon the maximum utilization of all MONUSCO aircraft without compromising the most essential tasks of the Mission, including the protection of civilians. UN وأُبلغت اللجنة بأن التصوّر الموضوع لحركة الشحن لأغراض الانتخابات يقوم على افتراض تحقيق الاستفادة القصوى من جميع طائرات البعثة دون المساس بمهام البعثة الأساسية الأهمّ، ومنها حماية المدنيين.
    In its audit of the peacekeeping operations for the period ending 30 June 2005, the Board of Auditors noted that none of the 25 aircraft at UNMIL was sufficiently utilized and that the average passenger load per flight was calculated at 29 per cent and the average cargo carried per flight was 18 per cent. UN لاحظ مجلس مراجعي الحسابات، خلال مراجعته لحسابات عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، أن أيا من طائرات البعثة الخمس والعشرين لم تستعمل بصورة كافية وأن متوسط الركاب في كل رحلة جوية قدِّر بنسبة 29 في المائة وأن متوسط الحمولة المنقولة في كل رحلة قُدر بنسبة 18 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد