113 knots 5,000 feet AWACS made radar contact with an aircraft 8 kilometres south of Rumboci, heading south-west. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ٨ كيلومترات جنوب رومبوتشي، في اتجاه الجنوب الغربي. |
UNPROFOR personnel using night-vision goggles observed an aircraft 12 kilometres north-east of Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية باستخدام مناظير للرؤية الليلية طائرة تحلق على بعد ١٢ كيلومترا شمال شرق سربرينيتشا. |
UNPROFOR personnel using night-vision goggles observed an aircraft 14 kilometres north-east of Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية باستخدام مناظير للرؤية الليلية طائرة تحلق على بعد ١٤ كيلومترا شمال شرق سربرينيتشا. |
North UNPROFOR observed an aircraft 4 kilometres north-east of Srebrenica, outside the enclave. | UN | شاهدت قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة تحلق على بعــــد ٤ كيلومتــرات الـــى الشمـال الشرقي من سربرينيتشا، خارج الجيب. |
AWACS made radar contact with an aircraft 7 kilometres north-west of Brčko heading south-east. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ٧ كيلومترات الى الشمال الغربي من بركو متجهة الى الجنوب الشرقي. |
AWACS made radar contact with an aircraft 10 kilometres south of Brčko. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٠ كيلومترات الى الجنوب من بركو. |
north-west UNPROFOR personnel observed an aircraft flying 10 kilometres north of Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة تحلق على مسافة ٠١ كيلومترات شمالي سريبرينيتشا. |
AWACS and NATO fighters made radar contact with an aircraft flying 40 kilometres south of Sarajevo. | UN | رصدت مقاتلات ناتو وإيواكس بالرادار طائرة تحلق على مسافة ٤٠ كيلومترا جنوبي سراييفو. |
14 Aug AWACS made radar contact with an aircraft flying 14 kilometres north of Doboj. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس طائرة تحلق على مسافة ٤١ كيلومترا شمال دوبوي. |
AWACS made radar contact with an aircraft flying 33 kilometres south-west of Mostar. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس طائرة تحلق على مسافة ٣٣ كيلومترا شمال غربي موستار. |
27 Sept. AWACS made radar contact with an aircraft 45 kilometres west of Sarajevo. | UN | رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٤٥ كيلومترا غرب سراييفو. |
AWACS made radar contact with an aircraft 30 kilometres west of Mostar. | UN | رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا الى الغرب من موستار. |
West AWACS made radar contact with an aircraft 40 kilometres west of Mostar. | UN | رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٤٠ كيلومترا الى الغرب من موستار. |
AWACS made radar contact with an aircraft flying 25 kilometres south of Zenica. | UN | رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٢٥ كيلومترا الى الجنوب من زينيتسا. |
AWACS made radar contact with an aircraft flying 15 kilometres north-east of Banja Luka. | UN | رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٥ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بانيالوكا. |
AWACS made radar contact with an aircraft flying 20 kilometres south of Zenica. | UN | رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا الى الجنوب من زينيتشا. |
AWACS made radar contact with an aircraft flying 20 kilometres south-west of Zenica. | UN | رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا الى الجنوب من زينيتشا. |
AWACS made radar contact with an aircraft flying 30 kilometres north-west of Banja Luka. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٠ كيلو مترا شمال غرب بانيا لوكا. |
South AWACS made radar contact with an aircraft flying at 4,500 feet, 35 kilometres north-west of Mostar. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على ارتفاع ٥٠٠ ٤ قدم على بعد ٣٥ كيلومتـــرا جنــوب غــرب موستار. |
AWACS made radar contact with an aircraft flying 45 kilometres north-west of Mostar. | UN | رصدت طائرات إواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٥٤ كيلومترا الى الشمال الغربي من موستار. |