ويكيبيديا

    "طائفة من الجهات الفاعلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a range of actors
        
    • a variety of actors
        
    The Programme works with a range of actors involved in the criminal justice system, mainly the Ministry of Justice, judges and prosecutors at all levels of the court system, lawyers and judicial police officers. UN ويعمل البرنامج مع طائفة من الجهات الفاعلة المشاركة في نظام العدالة الجنائية ولا سيما وزارة العدل، والقضاة والمدّعون العامون، في جميع مستويات نظام المحاكم، والمحامون، وعناصر الشرطة القضائية.
    2. The multifaceted nature of child protection requires the engagement of a range of actors with complementary mandates and fields of expertise. UN 2 - ويستدعي الطابع المتعدد الأوجه لحماية الطفل مشاركة طائفة من الجهات الفاعلة تتكامل ولاياتها ومجالات خبرتها.
    During its annual day of discussion on the rights of the child, thematic panels bring together a range of actors on child protection, including UNICEF, the Special Representative and the Committee on the Rights of the Child. UN وخلال يومه السنوي لمناقشة حقوق الطفل، تجتمع في إطار الحلقات المواضيعية طائفة من الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل، بما في ذلك اليونيسيف والممثلة الخاصة ولجنة حقوق الطفل.
    There are a variety of actors who have a role to play in promoting road safety. UN وهناك طائفة من الجهات الفاعلة التي يتعين أن تقوم بدور في تعزيز سلامة الطرق.
    This progress has been possible because of a holistic policy centred on productive partnerships with a variety of actors and a decentralized approach to protecting the rights of the child. UN وقد تسنى إحراز هذا التقدم بفضل السياسة الشاملة المتركزة على الشراكات المنتجة مع طائفة من الجهات الفاعلة وإتباع نهج يحمي حقوق الطفل.
    Therefore UNIDO partners with a range of actors, such as the Global Environment Facility, the Montreal Protocol Multilateral Fund, UNEP, FAO and others. UN ولذلك تتشارك اليونيدو مع طائفة من الجهات الفاعلة من قبيل مرفق البيئة العالمية، وصندوق بروتوكول مونتريال المتعدد الأطراف، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأغذية والزراعة وآخرين.
    While access for international observers to the children was a positive development, the children were subjected to repeated interviewing by a range of actors, among them criminal investigators, international journalists and members of international organizations, with seemingly little consideration given by the authorities to the possibility that this might re-traumatize them. UN وكان السماح لمراقبين دوليين بالوصول إلى هؤلاء الأطفال تطوراً إيجابياً، إلا أن الأطفال خضعوا لمقابلات متكررة أجرتها معهم طائفة من الجهات الفاعلة كالمحققين الجنائيين، وصحفيين دوليين، وأعضاء المنظمات الدولية، ويبدو أن السلطات لم تنظر إلى احتمال أن يتسبب ذلك في إصابتهم بالصدمة من جديد.
    Important steps have also been taken over the past decades by a range of actors to improve international, regional and national responses to the diverse assistance, protection and durable solution challenges faced by displaced women and girls at different stages of displacement. UN وقامت أيضا طائفة من الجهات الفاعلة بخطوات هامة خلال العقود الماضية من أجل تحسين الاستجابات الدولية والإقليمية والوطنية لتقديم المساعدة المتنوعة وتوفير الحماية وتقديم الحل الدائم في مواجهة التحديات التي تصادفها النازحات من النساء والفتيات في مختلف مراحل نزوحهن.
    The Strategy secretariat has engaged with a range of actors and change agents to ensure that reducing disaster risk and building resilience become part of daily decision-making in the business sector and at the local level. UN وتشارك أمانة الاستراتيجية مع طائفة من الجهات الفاعلة وعناصر التغيير بما يكفل جعل الحد من أخطار الكوارث وزيادة القدرة على مواجهتها جزءا من العملية اليومية لاتخاذ القرارات في قطاع الأعمال التجارية وعلى الصعيد المحلي.
    In the hope that the Government of Eritrea would seize the opportunity to engage in a fresh and constructive dialogue on human rights issues brought to the fore by an array of stakeholders, the Special Rapporteur requested to visit Eritrea for consultations with relevant officials from the Government as well as a range of actors. UN وعلى أمل أن تغتنم حكومة إريتريا الفرصة للانخراط في حوار جديد وبنّاء بشأن قضايا حقوق الإنسان التي سلطت الضوء عليها طائفة من أصحاب المصلحة، طلبت المقررة الخاصة زيارة إريتريا بهدف إجراء مشاورات مع المسؤولين المعنيين في الحكومة، ومع طائفة من الجهات الفاعلة.
    1. The present report is prepared in response to Economic and Social Council resolution 2010/25, in which the Council invited a range of actors to follow up and promote the Global Jobs Pact adopted by the International Labour Organization (ILO). UN أولا - مقدمة 1 - أُعدّ هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/25، الذي دعا فيه المجلس طائفة من الجهات الفاعلة إلى متابعة الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي اعتمدته منظمة العمل الدولية والترويج له().
    (d) Improved operational cooperation with a range of actors (Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations) to better protect people of concern to UNHCR and to ensure delivery of quality programmes to meet their needs UN (د) تحسين التعاون التشغيلي مع طائفة من الجهات الفاعلة (الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية) لتوفير حماية أفضل للأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية ويهتم بهم المفوض السامي وكفالة أداء برامج جيدة لتلبية احتياجاتهم
    From 2009 to 2011, the WHO Global Non-communicable Disease Network, NCDnet, brought together a range of actors under a voluntary collaborative arrangement comprising donors, philanthropic foundations, United Nations system agencies, intergovernmental organizations, international financial institutions, NGOs and the private sector. UN ففي الفترة الممتدة من 2009 إلى 2011، اجتمع في إطار شبكة منظمة الصحة العالمية للأمراض غير المعدية()، طائفة من الجهات الفاعلة في ترتيب تعاوني طوعي يضم المانحين والمؤسسات الخيرية ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات الدولية المالية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص.
    These partners included a variety of actors such as other United Nations agencies, the International Red Cross and Red Crescent movement, development actors, regional bodies, NGOs, the private sector, and, of course, States. UN ويضمّ الشركاء طائفة من الجهات الفاعلة كوكالات الأمم المتحدة الأخرى، وحركة الصليب الأحمر/الهلال الأحمر الدولية، والجهات الفاعلة في مجال التنمية، والهيئات الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص وبطبيعة الحال الدول.
    These partners included a variety of actors such as other United Nations agencies, the International Red Cross and Red Crescent movement, development actors, regional bodies, NGOs, the private sector, and, of course, States. UN ويضمّ الشركاء طائفة من الجهات الفاعلة كوكالات الأمم المتحدة الأخرى، وحركة الصليب الأحمر/الهلال الأحمر الدولية، والجهات الفاعلة في مجال التنمية، والهيئات الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص وبطبيعة الحال الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد