ويكيبيديا

    "طائفة واسعة من الجهات الفاعلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a wide range of actors
        
    • a broad range of actors
        
    • a wide variety of actors
        
    • wide range of non-State actors
        
    The scope of collaborative initiatives is growing to include a wide range of actors as well as public and private sectors. UN ويتسع نطاق مبادرات التعاون ليشمل طائفة واسعة من الجهات الفاعلة فضلا عن القطاعين العام والخاص.
    108. a wide range of actors are or may become involved in law reform of the kind described here. UN 108- وهناك طائفة واسعة من الجهات الفاعلة المنخرطة أو التي يمكن أن تصبح منخرطة في إصلاح القوانين من النوع المبين هنا.
    The Executive Director assured delegations that the Fund would continue to seek and engage in innovative partnerships with a wide range of actors from all sectors, including with United Nations organizations on United Nations reform and in advancing the Delivering-as-One approach. UN وأكد المدير التنفيذي للوفود أن الصندوق سيواصل السعي إلى إقامة شراكات إبداعية والانخراط فيها مع طائفة واسعة من الجهات الفاعلة من جميع القطاعات، بما في ذلك منظمات الأمم المتحدة، بشأن إصلاح الأمم المتحدة وتعزيز نهج توحيد الأداء.
    Ensuring the effective implementation of protection mandates by peacekeeping and other missions requires the involvement of a broad range of actors. UN ويتطلب ضمان التنفيذ الفعال لولايات الحماية من جانب بعثات حفظ السلام وغيرها مشاركة طائفة واسعة من الجهات الفاعلة.
    It is based on secondary sources of data, and on remote discussions with a broad range of actors, including United Nations agencies; Liberian citizens; trade associations or organizations and non-governmental organizations. UN فهو يستند إلى مصادر بيانات ثانوية وإلى مناقشات أجريت منذ زمن بعيد مع طائفة واسعة من الجهات الفاعلة من بينها وكالات تابعة للأمم المتحدة ومواطنون ليبريون وجمعيات أو هيئات تجارية ومنظمات غير حكومية.
    In addressing nuclear weapons as a humanitarian and human security issue, the Group considered that States should build partnerships with a wide range of actors. UN وفي تناول الأسلحة النووية باعتبارها قضية ذات بعد إنساني وتمس الأمن البشري، اعتبر الفريق العامل أن على الدول بناء شراكات مع طائفة واسعة من الجهات الفاعلة.
    In addressing nuclear weapons as a humanitarian and human security issue, the Group considered that States should build partnerships with a wide range of actors. UN وفي تناول الأسلحة النووية باعتبارها قضية ذات بعد إنساني وتمس الأمن البشري، اعتبر الفريق العامل أن على الدول بناء شراكات مع طائفة واسعة من الجهات الفاعلة.
    A multidisciplinary and integrated approach is essential to grasp the many facets of water cooperation, cutting across a wide range of actors, disciplines and scales. UN يلزم اتباع نهج متعدد التخصصات ومتكامل من أجل استيعاب الجوانب العديدة للتعاون في مجال المياه مما يشمل طائفة واسعة من الجهات الفاعلة والضوابط والموازين.
    For there to be lasting progress, a wide range of actors from civil society must be included and the international community must continue to extend its full support. UN فلكي يكون هناك تقدم دائم، يجب إشراك طائفة واسعة من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، ويجب على المجتمع الدولي مواصلة تقديم دعمه الكامل.
    UNFPA was committed to engaging with a wide range of actors at the global, regional and country levels, including through domestic resource mobilization. UN ويلتزم صندوق الأمم المتحدة للسكان بمشاركة طائفة واسعة من الجهات الفاعلة على الصُعُد العالمية والإقليمية والقطرية، بما في ذلك عن طريق تعبئة الموارد المحلية.
    The Executive Director assured delegations that the Fund would continue to seek and engage in innovative partnerships with a wide range of actors from all sectors, including with United Nations organizations on United Nations reform and in advancing the Delivering-as-One approach. UN وأكد المدير التنفيذي للوفود أن الصندوق سيواصل السعي إلى إقامة شراكات إبداعية والانخراط فيها مع طائفة واسعة من الجهات الفاعلة من جميع القطاعات، بما في ذلك منظمات الأمم المتحدة، بشأن إصلاح الأمم المتحدة وتعزيز نهج توحيد الأداء.
    UNFPA was committed to engaging with a wide range of actors at the global, regional and country levels, including through domestic resource mobilization. UN ويلتزم صندوق الأمم المتحدة للسكان بمشاركة طائفة واسعة من الجهات الفاعلة على الصُعُد العالمية والإقليمية والقطرية، بما في ذلك عن طريق تعبئة الموارد المحلية.
    Such schemes should be applied in a manner that is non-discriminatory and compatible with article 19 and other provisions of the Covenant, based on objective criteria and taking into account that journalism is a function shared by a wide range of actors. UN وينبغي أن تطبق هذه النظم بطريقة غير تمييزية ومتلائمة مع المادة 19 ومع الأحكام الأخرى للعهد على أساس معايير موضوعية وبمراعاة أن الصحافة مهنة تتشارك فيها طائفة واسعة من الجهات الفاعلة.
    Such schemes should be applied in a manner that is non-discriminatory and compatible with article 19 and other provisions of the Covenant, based on objective criteria and taking into account that journalism is a function shared by a wide range of actors. UN وينبغي أن تطبق هذه النظم بطريقة غير تمييزية ومتلائمة مع المادة 19 ومع الأحكام الأخرى للعهد على أساس معايير موضوعية وبمراعاة أن الصحافة مهنة تتشارك فيها طائفة واسعة من الجهات الفاعلة.
    The initiative seeks to stimulate ecologically sustainable production and consumption patterns and plans to target a wide range of actors and stakeholders, including government officials and grass-roots organizations. UN وتسعى هذه المبادرة إلى حفز أنماط الانتاج والاستهلاك المستدامة بيئيا وتخطط لاستهداف طائفة واسعة من الجهات الفاعلة واﻷطراف صاحبة المصلحة، بما فيها المسؤولون الحكوميون والمنظمات الجماهيرية.
    Partnerships typically involved a broad range of actors from various ministries and key civil society groups. UN ومن المألوف أن تتضمن الشراكات طائفة واسعة من الجهات الفاعلة التابعة لوزارات شتـى ولمجموعات رئيسية تنتمي إلى المجتمع المدني.
    A key lesson was that complex issues were solvable and difficult targets achievable if a broad range of actors contributed to all stages of the effort. UN وقد كان أحد الدروس المستفادة الأساسية هو قابلية القضايا المعقدة للحل وقابلية الأهداف الصعبة للتحقق في حالة مساهمة طائفة واسعة من الجهات الفاعلة في جميع مراحل المسعى.
    Panel discussions, a segment for the participation of non-governmental organizations and a question and answer segment with selected entities of the United Nations system were organized to open the discussions to a broad range of actors and to increase opportunities for the exchange of experiences. UN ونظمت أفرقة نقاش، وخصص جزء لمشاركة المنظمات غير الحكومية، وجزء للأسئلة والأجوبة مع كيانات مختارة في منظومة الأمم المتحدة بغية فتح المناقشات أمام طائفة واسعة من الجهات الفاعلة ولزيادة فرص تبادل التجارب.
    Only a full account of the various root causes of the problems can build an awareness of the joint responsibility, which a broad range of actors have in fighting violence committed in the name of religion. UN 85- ولن يتسنى بناء الوعي بالمسؤولية المشتركة التي تحملها طائفة واسعة من الجهات الفاعلة تجاه مكافحة العنف الذي يرتكب باسم الدين، ما لم تسرد القائمة الكاملة للأسباب الجذرية المختلفة للمشكلة.
    44. My Special Representative continued to work with a broad range of actors on the LRA issue, including civil society and non-governmental organizations. UN 44 - وواصل ممثلي الخاص العمل مع طائفة واسعة من الجهات الفاعلة بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة، ومن بينها المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    It could be much better utilized to help a wide variety of actors working in a United Nations mission's area of operation to acquire and share data in a systematic and mutually supportive manner. UN ويمكن إلى حد بعيد تحسين الاستفادة منها بفضل مساعدة طائفة واسعة من الجهات الفاعلة التي تعمل في منطقة العمليات الخاصة بإحدى بعثات الأمم المتحدة على استقاء البيانات وتبادلها على نحو منهجي ومتداعم.
    And we have built strategic partnerships with a wide range of non-State actors who have an important contribution to make to global security, prosperity and freedom. UN وأقمنا شراكات استراتيجية مع طائفة واسعة من الجهات الفاعلة من غير الدول التي تسهم إسهاما هاما في كفالة الأمن والرفاه والحرية في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد