ويكيبيديا

    "طالبين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two students
        
    • to seek
        
    • asking for
        
    • requesting
        
    • demanding
        
    • asking her
        
    • to request
        
    • request that
        
    • prelaw students
        
    • school students
        
    two students suspended for cheating on their mathematics mid-term examination. Open Subtitles طالبين تعليق للغش في الرياضيات من امتحان منتصف المدة.
    Palestinian sources reported that two students had been taken to hospital suffering from tear-gas inhalation. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن طالبين نقلا إلى المستشفى بسبب استنشاقهما الغاز المسيل للدموع.
    Owing to the lack of trust between parties, many opposition interlocutors have contacted the United Nations to seek our involvement in negotiations and to act as a guarantor. UN ونظرا إلى انعدام الثقة بين الأطراف، عمد العديد من المحاورين في صفوف المعارضة إلى الاتصال بالأمم المتحدة طالبين منا المشاركة في المفاوضات والتصرف بصفة الضامن.
    An ordinary boy in Anytown, USA, a place where people dress up and knock on doors, asking for candy. Open Subtitles صبي عادي في أي بلدة بالولايات المتحدة الأمريكية مكان يتنكر فيه الأولاد ويطرقون على الأبواب طالبين الحلوى
    We have the honour to enclose the signatures of 21 members of the Council requesting the special session. UN ونتشرف بأن نرفق طياً توَاقيع 21 عضواً من أعضاء المجلس طالبين عقد الدورة الاستثنائية.
    In addition, doctors and medical personnel have frequently been on strike demanding payment of their salaries. UN وإلى جانب ذلك، كان الأطباء والموظفون الطبيون يضربون عن العمل في أحيان كثيرة طالبين دفع مرتباتهم.
    two students were trained as part of their master's degree by IFREMER. UN وقام المعهد بتدريب طالبين كجزء من دراستهما للحصول على درجة الماجستير.
    In 2013, admission to the programme was increased from two students to four doctoral and two master's degree students annually. UN وفي عام 2013، زاد عدد المقبولين للبرنامج من طالبين إلى أربعة طلاب لدرجة الدكتوراه وطالبين لدرجة الماجستير سنوياً.
    Troops stormed the premises of Hebron University in which they fired shots, wounding two students. (Al-Quds, 6/4/1994) UN - اقتحام مبنى جامعة الخليل واطلاق الرصاص مما أسفر عن اصابة طالبين )القدس ٦ نيسان/أبريل(؛
    320. The contractor is supporting two students at Plymouth University for doctoral programmes of study that are expected to start in autumn 2014. UN 320 - يدعم المتعاقد طالبين من جامعة بلايموث في برامج دراسية للحصول على الدكتواره ينتظر أن تبدأ في خريف 2014.
    Unfortunately, owing to the overreaction of the largely untrained local police force, two students were shot dead by police and a number of students were wounded. UN ومن سوء الحظ، ونتيجة لزيادة رد فعل قوات الشرطة المحلية غير المدربة إلى درجة كبيرة، أطلقت النار وقتلت طالبين اثنين وأصيب عدد من الطلاب بجروح.
    Places of worship and veneration are often frequented by indigenous peoples before they cut down trees in order to seek the blessings of the ancestors against possible blight, and to prevent the too early or too late arrival of the rains. UN وغالبا ما يتوجّه أهالي الشعوب الأصلية إلى أماكن العبادة والمزارات قبل قطع الأشجار طالبين من الأجداد المباركة والتحصين من الآفات ومنع هطول المطر قبل الأوان أو بعد فواته.
    In recent centuries, marked by colonialism, and during the first half of the twentieth century, marked by wars, millions of people left their homes and went elsewhere to seek refuge in new lands, among generous people. UN في القرون الأخيرة، التي اتسمت بالاستعمار، وأثناء النصف الأول من القرن العشرين، الذي اتسم بالحروب، غادر ملايين الناس أوطانهم وذهبوا إلى مكان آخر طالبين اللجوء على أرض جديدة بين أُناس كرماء.
    Year after year, dozens of petitioners come to seek the assistance and help of the United Nations in their struggle to exercise the right to self-determination and independence, and we cannot close our eyes to this fact. UN وعاما بعد عام يأتي عشرات الملتمسين إلى اﻷمم المتحدة طالبين مساعدتها وعونها في نضالهم في سبيل ممارسة حق تقرير المصير والاستقلال، ولا يمكننا أن نغمض أعيننا عن هذه الحقيقة.
    We come to the Assembly now, asking for its help once again as we face those difficult issues. UN وقد جئنا إلى الجمعية الآن طالبين مساعدتها مرة أخرى في مواجهة هذه المشاكل الصعبة.
    They have written to the Attorney-General asking for the verdict to be rescinded. UN وكتب السجينان إلى المدعي العام طالبين إلغاء هذا الحكم.
    And yet, here you are in my home asking for help. Open Subtitles ورغم ذلك، جئتما إلى منزلي طالبين المساعدة
    We have the pleasure to enclose herewith signatures of 23 members of the Human Rights Council requesting the special session. UN ونتشرف بأن نرفق طياً توَاقيع 23 من أعضاء مجلس حقوق الإنسان طالبين الدعوة إلى انعقاد الدورة الاستثنائية.
    The Iraqi counterparts questioned the right of the team to make an inventory of or to tag certain items of equipment at the sites monitored, requesting that specific criteria be established and used to decide which items might be so treated. UN وشكك النظراء العراقيون في حق الفريق بالقيام بجرد أو وضع علامات مكتوبة على أنواع معينة من المعدات بالمواقع المرصودة، طالبين وضع معايير محددة تستخدم في تقرير اﻷنواع التي يمكن جردها أو وضع بطاقات عليها.
    Armed men threatened the Croats with guns and knives demanding that they leave. UN وكان الرجال المسلحون يهددون الكرواتيين بالبنادق والسكاكين طالبين منهم المغادرة.
    Shortly after, they found N.N. and N.M. along with two other persons in front of their house, asking her to open the gate, threatening to kill them the next day should they refuse to withdraw their complaint. UN ن. ون. م. بالإضافة إلى شخصين آخرين أمام بيتهما، طالبين منهما فتح البوابة، مع تهديدهما بالقتل في اليوم التالي إذا رفضا سحب الشكوى.
    Some members of the author's family contacted the Embassy of the United States in Copenhagen to request assistance for the author in her difficult situation. UN واتصل بعض أفراد أسرة صاحبة الرسالة بسفارة الولايات المتحدة في كوبنهاغن طالبين مساعدة صاحبة الرسالة للخروج من وضعها الصعب.
    We request that Your Excellency take our position into consideration and take the necessary constitutional measures to deal with the invalid outcome resulting from it. UN طالبين من دولتكم أخذ موقفنا هذا بالاعتبار واتخاذ التدابير الدستورية الضرورية لمعالجة النتائج الباطلة الناتجة عنه.
    I need 2 prelaw students to help me. Open Subtitles أحتاج الى طالبين من أجل مُساعدتى.
    They first met as high school students in 1962. UN وقد التقيا لأول مرة في عام 1962، عندما كانا طالبين في المرحلة الثانوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد