Therefore a new edition of the leaflet, available in 10 languages, will be send out during the summer 2006 | UN | وسيتم خلال صيف 2006 تعميم طبعة جديدة من النشرة بعشر لغات. |
Support was expressed for the efforts of IHO in endeavouring to publish a new edition of that work. | UN | وجرى الإعراب عن التأييد لجهود المنظمة الرامية إلى إصدار طبعة جديدة من ذلك العمل. |
a new edition of the United Kingdom's Toponymic Guidelines for Map Editors and Other Editors is planned. | UN | ومن المقرر إصدار طبعة جديدة للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالأسماء الجغرافية لمحرري الخرائط وغيرهم من المحررين. |
There has been an increase in the number of products listed and the number of Governments reporting with each new edition of the Consolidated List. | UN | ومع كل طبعة جديدة من طبعات القائمة الموحدة، كانت هناك زيادة في عدد المنتجات المدرجة، وكذلك في عدد الحكومات المبلغة. |
a new version of the Citizens Rights Charter will be released in 2013. | UN | وستصدر في عام 2013 طبعة جديدة من هذا الميثاق. |
Platform for Action and the Beijing Declaration (reprint of document A/CONF.177/20) | UN | المؤتمـر العالمي المعنـي بالمرأة: منهاج العمل وإعلان بيجيــن )طبعة جديدة للوثيقة (A/CONF.177/20 |
The Institute is currently in the process of preparing a new edition of the lexicon. | UN | ويعكف المعهد حاليا على إعداد طبعة جديدة من القاموس. |
a new edition in the two official languages of the Court has been prepared and is being printed. | UN | وقد تم إعداد طبعة جديدة باللغتين الرسميتين للمحكمة وهي قيد الطبع. |
The English version having run out of stock, a new edition is under preparation. | UN | وبما أن الطبعة الإنكليزية قد نفذت، فإنه يجري إعداد طبعة جديدة. |
a new edition of the toponymic guidelines for South Africa was currently under consideration. | UN | ويجري النظر حاليا في إعداد طبعة جديدة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بدراسة أسماء المواقع الجغرافية لجنوب أفريقيا. |
a new edition in the two official languages of the Court has been prepared and is scheduled to appear at the end of 2004. | UN | وقد تم إعداد طبعة جديدة باللغتين الرسميتين للمحكمة ومن المقرر إصدارها في نهاية عام 2004. |
Since the last Conference, the Board has published a new edition of its Principles and Procedures for Geographical Naming, and several members have launched online gazetteers or other publications. | UN | ومنذ المؤتمر الأخير؛ أصدر المجلس طبعة جديدة من منشوره المعنون مبادئ وإجراءات التسميات الجغرافية، وبدأ عدد من الأعضاء عرض معاجم جغرافية ومنشورات أخرى على شبكة الإنترنت. |
a new edition, completely reworked, is in preparation and will appear at the end of 1996. | UN | ويجرى حاليا إعداد طبعة جديدة أعيدت صياغتها بالكامل، وستصدر في نهاية عام ١٩٩٦. |
a new edition, completely reworked, is in preparation and will appear for the fiftieth anniversary of the Court. | UN | ويجرى حاليا إعداد طبعة جديدة أعيدت صياغتها بالكامل، وستصدر في الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس المحكمة. |
a new edition of Everyone's United Nations has been completed and is expected to be available shortly. | UN | وجرى الانتهاء من إعداد طبعة جديدة ﻟ " اﻷمم المتحدة للجميع " ومن المتوقع أن تصدر قريبا. |
a new edition was released in 2011. | UN | صدرت طبعة جديدة منها في عام 2011. |
Similarly, the Division is preparing, in collaboration with the United Nations Office on Drugs and Crime, a new edition of the International Instruments related to the Prevention and Suppression of International Terrorism that will be available in the six official languages. | UN | وعلى نفس المنوال، تعد الشعبة حاليا، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، طبعة جديدة من الصكوك الدولية ذات الصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه التي ستتاح باللغات الست الرسمية. |
a new version of the Citizens Rights Charter is expected to be released by the end of 2013. | UN | ومن المنتظر إصدار طبعة جديدة من الميثاق في أواخر عام 2013. |
Shabtai Rosenne, The International Court of Justice (reprint); | UN | Shabtai Rosenne ' s - The International Court of Justice )طبعة جديدة(. |
While the List, pursuant to General Assembly resolution 37/137, has remained easy to read and understand, the number of products listed and the number of Governments reporting have increased regularly with each new issue. | UN | وفي حين ظلت القائمة سهلة القراءة والفهم، عملا بقرار الجمعية العامة 37/137، فقد طرأت زيادة منتظمة في عدد المنتجات المدرجة والحكومات المبلغة وذلك مع صدور كل طبعة جديدة من القائمة. |
Wow, robert rodriguez has signed on to do a remake of "viva, zapata" with harvey and bob. | Open Subtitles | نجاح باهر، وقعت روبرت رودريغيز على للقيام طبعة جديدة من "فيفا، زاباتا" مع هارفي وبوب. |
A satisfying remake of the Romero classic and a stinging rebuke of America's consumer driven society. | Open Subtitles | طبعة جديدة من كلاسيكية روميرو و لاقت توبيخا لاذعا من المجتمع الامريكى |