ويكيبيديا

    "طبقا للفصل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under Chapter
        
    • in accordance with Chapter
        
    • in conformity with Chapter
        
    • in terms of chapter
        
    • authorities under Section
        
    Acting for these reasons under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يتصرف لهذه الأسباب طبقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    Acting for these reasons under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يتصرف لهذه الأسباب طبقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    Acting under Chapter VII, UN وإذ يتصرف طبقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    Some of these investigation techniques are not specifically defined or mentioned in the Administration of Justice Act, but are regulated in government orders, departmental circular etc., in accordance with Chapter 67 - general rules of investigation. UN وبعض من تقنيات التحقيق هذه غير محدّد أو مذكور بشكل خاص في قانون إقامة العدل، غير أنه يخضع للأوامر الحكومية والتعميمات الموزّعة على الإدارات، الخ. طبقا للفصل 67 من القواعد العامة للتحقيق.
    It encourages the strengthening of cooperation between the United Nations and regional organizations, in accordance with Chapter VIII of the Charter and with their respective mandates, scope and composition, in order to enhance the capability of the international community to respond rapidly to disputes and conflicts. UN وتشجع تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية طبقا للفصل الثامن من الميثاق وونطاق وتشكيل كل منها، تعزيزا لقدرة المجتمع الدولي على سرعة الاستجابة إزاء النزاعات والصراعات.
    " Recalling Article 49 of the Charter of the United Nations, which spells out the obligation of the Member States to join in affording mutual assistance in carrying out measures decided upon by the Security Council in conformity with Chapter VII of the Charter, UN " وإذ تشير إلى المادة ٤٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تعلن التزام الدول اﻷعضاء بالاشتراك في تبادل المساعدة لتنفيذ التدابير التي يقررها مجلس اﻷمن طبقا للفصل السابع من الميثاق،
    310. UNDP headquarters and country offices did not formally evaluate supplier performance in terms of chapter 19.2 of the Procurement Manual. UN 310 - لم يضطلع مقر البرنامج الإنمائي والمكاتب القطرية بتقييم أداء الموردين رسميا طبقا للفصل 19-2 من دليل المشتريات.
    The United States has already taken the first steps in this direction. The U.S. Secretary of the Treasury has applied new authorities under Section 311 of the USA PATRIOT Act (Section 311) to identify, designate and take protective action against foreign financial institutions of " primary money laundering concern " . UN الولايات المتحدة كانت أول من خطى الخطوة الأولى في هذا المسار، فوزير الخزانة الأمريكي بدأ بتطبيق القرارات الجديدة طبقا للفصل 311 المتعلق بقانون الرعايا الأمريكيين من أجل التعرف وتصنيف المؤسسات المالية المشبوهة مع اتخاذ إجراءات وقائية.
    While recognizing the need to provide the Council with enforcement capacity under Chapter VII of the Charter, we place special importance on preventive diplomacy, which would obviate recourse to physical intervention. UN وفي حين نعترف بالحاجة إلى تزويد المجلس بالقدرة على اﻹنفاذ طبقا للفصل السابع من الميثاق، نضع أهمية خاصة على الدبلوماسية الوقائية، التي لو طبقت ﻷغنت عن اللجوء إلى التدخل المادي.
    Any measure taken under Chapter VI or Article 52 of Chapter VIII must have the express consent of the States concerned. UN وأن أي اجراء يتخذ طبقا للفصل السادس أو للمادة ٥٢ من الفصل الثامن لا بد أن يكون بموافقة صريحة من الدول ذات الاهتمام بالموضوع.
    Since diplomatic efforts have failed to inject sanity and reason on the Serbs, the only credible response available is the use of force under Chapter VII of the Charter. UN وحيث أن الجهود الدبلوماسية قد أخفقت في اكساب الصرب رجاحة الرأي وسلامة العقل فإن الرد الوحيد المتاح الذي له مصداقية هو استخدام القوة طبقا للفصل السابع من الميثاق.
    Unfortunately, the sanctions imposed on certain States under Chapter VII of the Charter had caused severe damage to third States and their people, including his own country. UN وقال إن من المؤسف أن الجزاءات المفروضة على دول معينة طبقا للفصل السابع من الميثاق قد ألحقت أضرارا شديدة بدول ثالثة وبشعوبها، بما فيها بلده.
    It is undeniable that the presence of a robustly equipped force in Bunia, under Chapter VII of the Charter of the United Nations, helped to stave off an impending humanitarian crisis. UN فمما لا نزاع فيه أن وجود قوة جيدة المعدات في بونيا، طبقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة ساعد على تجنب أزمة إنسانية كانت تنذر بالانفجار.
    We call for close cooperation between the United Nations and this mechanism under Chapter VIII of the Charter and for multifaceted support from the entire international community. UN وإننا نطالب بإقامة تعاون وثيق بين اﻷمم المتحدة وهذه اﻵلية طبقا للفصل الثامن من الميثاق والدعم متعدد الوجوه الذي يمكن أن يقدمه المجتمع الدولي برمته.
    Whether an urgent threat exists should be determined and handled with prudence by the Security Council in accordance with Chapter 7 of the Charter and in light of the specific situation. UN وينبغي لمجلس الأمن أن يحدد، بمفرده، ما إن كان ثمة تهديد ملح وأن يعالج ذلك بكل حذر طبقا للفصل السابع من الميثاق، وعلى ضوء الحالة المعنية.
    Neither the implementation of Security Council resolutions in accordance with Chapter VII of the Charter nor the maintenance of peace justified the exoneration from criminal responsibility of perpetrators of war crimes. UN فتطبيق قرارات مجلس الأمن طبقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة أو الحفاظ على السلام لا يبرر إعفاء مرتكبي جرائم الحرب من مسؤولياتهم الجنائية.
    (a) Assist States to promote the protection of the marine environment in accordance with Chapter 17 of Agenda 21; UN )أ( مساعــدة الــدول على تعزيــز حماية البيئة البحرية طبقا للفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١؛
    " (i) Training in basic first aid. United Nations peacekeepers must have basic knowledge of and be trained in basic first aid, in accordance with Chapter 3, annexes A and B, appendix 1. UN " ' 1` التدريب على الإسعاف الأولي - يجب أن يتمتع حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة بمعرفة أساسية بالإسعاف الأولي، وأن يكونوا قد تدربوا عليه - طبقا للفصل 3، المرفقين ألف وباء، التذييل 1.
    Bearing in mind the primacy of the United Nations in the maintenance of international peace and security, the Special Committee reaffirmed the important contribution that regional arrangements and agencies could make to peacekeeping in accordance with Chapter VII of the Charter. UN وفي ضوء اضطلاع الأمم المتحدة بالريادة في مجال حفظ السلم والأمن الدوليين، تعيد اللجنة الخاصة التأكيد على ما يمكن أن تقدمه الترتيبات والوكالات الإقليمية من مساهمة ملموسة في حفظ السلام طبقا للفصل السابع من الميثاق.
    The Special Committee therefore continues to attach great importance to the prevention and early resolution of conflict, which can reduce the need for the establishment of new and costly peacekeeping operations, and urges the United Nations and the parties concerned to continue to explore ways to do more in this regard in accordance with Chapter VI of the Charter. UN ولهذا فإن اللجنة الخاصة لا تزال تعلق أهمية كبيرة على منع النزاع وتسويته في وقت مبكر، مما يمكن من خفض ضرورة إنشاء عمليات جديدة ومكلفة لحفظ السلام، وهي تحث اﻷمم المتحدة واﻷطراف المعنية على مواصلة استكشاف سبل القيام بالمزيد في هذا المجال وذلك طبقا للفصل السادس من الميثاق.
    " Recalling Article 49 of the Charter of the United Nations, which spells out the obligation of the Member States to join in affording mutual assistance in carrying out measures decided upon by the Security Council in conformity with Chapter VII of the Charter, UN " وإذ تشير إلى المادة ٤٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تعلن التزام الدول اﻷعضاء بالاشتراك في تبادل المساعدة لتنفيذ التدابير التي يقررها مجلس اﻷمن طبقا للفصل السابع من الميثاق،
    This intrinsic interdependence was the key element which Malta emphasized when my Deputy Prime Minister, Mr. Guido de Marco, first proposed that the CSCE be declared a regional arrangement in terms of chapter VIII of the United Nations Charter at the CSCE Council of Ministers in Prague in 1992. UN وهذا التكافل المتأصل هو العنصر اﻷساسي الذي أكدت عليه مالطة عندما بادر نائب رئيس وزرائي، السيد غويدو دي ماركو، الى اقتراح إعلان مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا تنظيما اقليميا طبقا للفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، وذلك في المجلس الوزاري الذي عقدته دول المؤتمر في براغ سنة ١٩٩٢.
    The United States has already taken the first steps in this direction. The U.S. Secretary of the Treasury has applied new authorities under Section 311 of the USA PATRIOT Act (Section 311) to identify, designate and take protective action against foreign financial institutions of " primary money laundering concern " . UN الولايات المتحدة كانت أول من خطى الخطوة الأولى في هذا المسار، فوزير الخزانة الأمريكي بدأ بتطبيق القرارات الجديدة طبقا للفصل 311 المتعلق بقانون الرعايا الأمريكيين من أجل التعرف وتصنيف المؤسسات المالية المشبوهة مع اتخاذ إجراءات وقائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد