ويكيبيديا

    "طبية طارئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emergency medical
        
    • medical emergency
        
    The Ugandan contingent, however, provided emergency medical assistance to the affected civilian population and to combatants of both sides. UN غير أن الوحدة الأوغندية قدمت مساعدة طبية طارئة إلى السكان المدنيين المتضررين وكذلك إلى المقاتلين من الجانبين.
    A few years ago, his wife applied for a visa for emergency medical treatment in the United States. Open Subtitles منذ بضعة أعوام، زوجته طلبت الحصول على تأشيرة دخول، لعلاج حالة طبية طارئة في الولايات المتحدة.
    2008 emergency appeal: procurement of emergency medical supplies for UNRWA health centres, Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2008: شراء إمدادات طبية طارئة لازمة للمراكز الصحية التابعة للأونروا، غزة
    Not sure I'd classify that as a major medical emergency. Open Subtitles غير متاكد بأني سأصنف هذه الحالة كحالة طبية طارئة
    I need to create a medical emergency in order for the rest of the game to play out. Open Subtitles أحتاج لصنع حالة طبية طارئة لإكمال بقية اللعبة.
    He's gonna have a medical emergency if he don't get his ass down here soon. Open Subtitles سيكون بحالة طبية طارئة إن لم يأتِ هنا قريباً
    At present, a female Cuban doctor, specializing in forensic medicine, is attached to the PRADET Safe House at Dili National Hospital and attends to victims of domestic violence and sexual assault needing emergency medical care. UN وفي الوقت الراهن، توجد طبيبة كوبية، متخصصة في الطب الشرعي، ملحقة بالبيت الآمن لبراديت في المستشفى الوطني في ديلي وتعنى بضحايا العنف العائلي والاعتداء الجنسي اللائي يحتجن إلى رعاية طبية طارئة.
    The United Nations troops also serve an important humanitarian role in providing emergency medical assistance to the civilian population in Bangui. UN وتؤدي أيضا قوات اﻷمم المتحدة دورا إنسانيا هاما في تقديم مساعدة طبية طارئة للسكان المدنيين في بانغي.
    2007 emergency appeal: emergency medical supplies for the Gaza Strip -- France UN نداء الطوارئ لعام 2007، إمدادات طبية طارئة لقطاع غزة - فرنسا
    Fifth Emergency Appeal -- 2003, emergency medical Supplies for the Gaza Strip UN نداء الطوارئ الخامس - 2003، إمدادات طبية طارئة في قطاع غزة
    The women can receive unconditional emergency medical aid at any of the emergency rooms in the country. UN وبوسع هؤلاء النساء أن يتلقين معونة طبية طارئة غير مشروطة من أي غرفة من غرف الطوارئ بالبلد.
    UNRWA's 2002 Emergency Appeal, emergency medical Supplies for West Bank UN نداء الطوارئ عام 2002 للأونروا، إمدادات طبية طارئة للضفة الغربية
    Fifth Emergency Appeal - 2003, emergency medical Supplies for the Gaza Strip UN نداء الطوارئ الخامس 2003، إمدادات طبية طارئة في قطاع غزة
    These agencies also provided emergency medical assistance to those in need at the Barclay Training Centre. UN وقد قدمت هذه الوكالات أيضا مساعدة طبية طارئة الى الذين يحتاجون إليها في مركز باركلين للتدريب.
    And if there's a medical emergency, one of these is very fast, and one isn't. Open Subtitles و اذا كانت هناك حالة طبية طارئة أحدهم سريع و الأخر بطىء
    I'm having a medical emergency in my tummy and I need an immediate transfusion of lunch. Open Subtitles فلدىّ حالة طبية طارئة في معدتي وأحتاج نقل دم طارىء للغذاء
    I had to tell the hotel that it was a medical emergency. Open Subtitles عليّ إخبار الفندق أنها كانت حالة طبية طارئة.
    If this is a medical emergency, contact your local hospital or call 91 1. Open Subtitles ان كانت لديك حالة طبية طارئة اتّصل بمستشفاك المحليّة أو بالاسعاف
    But, you see, my son couldn't leave it at home... because he's having a bit of a medical emergency. Open Subtitles لكن كما ترين أن إبني لا يستطيع تركه في البيت لأن لديه حالة طبية طارئة
    Buddy! I've got a medical emergency. I'll get this back to you. Open Subtitles ياصاح لدى حالة طبية طارئة سأعيد هذا الخليوى إليك ثانية
    Let her know we have a priority one medical emergency incoming. No tattoo. Open Subtitles أعلمها بأننا سنحضر حالة طبية طارئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد