ويكيبيديا

    "طبيعته أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its nature or
        
    The purpose of the conduct, by its nature or context should be to intimidate a population, or to compel a Government or an international organization to do or to abstain from doing any act. UN فالغرض من التصرف، بحكم طبيعته أو سياقه، ينبغي أن يكون هو تخويف ساكنة أو حمل حكومة أو منظمة دولية على القيام أو الامتناع عن القيام بعمل من الأعمال.
    Child labour is thus understood to mean any physical or mental activity which, by its nature or because of the conditions in which it is performed, may harm the physical, mental, emotional or spiritual health or hinder the education and full development of children, defined as persons under 18 years of age. UN فيعرَّف عمل الأطفال على أنه كل نشاط جسدي أو ذهني يمكن، بحكم طبيعته أو بسبب الظروف التي ينفذ فيها، أن يضر بصحة الطفل الجسدية أو العقلية أو المعنوية أو الروحية، وأن يمثل إعاقة لتعليمه أو لنموه التام، مع العلم أن الطفل هو كل إنسان دون الثامنة عشرة من عمره.
    (b) An act designed to cause death or serious bodily injury to a civilian or to any other person, other than in armed conflict, when such an act, by its nature or context, constitutes a means of intimidating a government or the civilian population. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، خارج نطاق نزاع مسلح، عندما يشكل هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه، وسيلة ترهيب ضد حكومة أو سكان مدنيين.
    (b) An act designed to cause death or serious bodily injury to a civilian or to any other person, other than in armed conflict, when such an act, by its nature or context, is designed to intimidate a Government or the civilian population. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، خارج نطاق نزاع مسلح، عندما يكون هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه، موجها لترهيب حكومة أو سكان مدنيين.
    (b) An act designed to cause death or serious bodily injury to any person, when such an act, by its nature or context, constitutes a means of intimidating the population or any Government. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت أي شخص، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، عندما يشكل هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه، وسيلة لترهيب السكان أو أي حكومة.
    (b) An act designed to cause death or serious bodily injury to a civilian or to any other person, other than in armed conflict, when such an act, by its nature or context, constitutes a means of intimidating a Government or the civilian population. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، خارج نطاق نزاع مسلح، عندما يشكل هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه، وسيلة ترهيب ضد حكومة أو سكان مدنيين.
    (b) An act designed to cause death or serious bodily injury to a civilian or to any other person, other than in armed conflict, when such an act, by its nature or context, constitutes a means of intimidating a Government or the civilian population. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، خارج نطاق نزاع مسلح، عندما يشكل هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه، وسيلة ترهيب ضد حكومة أو سكان مدنيين.
    (b) An act designed to cause death or serious bodily injury to a civilian or to any other person, other than in armed conflict, when such an act, by its nature or context, is designed to intimidate a Government or the civilian population. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، خارج نطاق نزاع مسلح، عندما يكون هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه، موجها لترهيب حكومة أو سكان مدنيين.
    (b) An act designed to cause death or serious bodily injury to any person, when such an act, by its nature or context, constitutes a means of intimidating the population or any Government. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت أي شخص، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، عندما يشكل هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه، وسيلة لترهيب السكان أو أي حكومة.
    (c) Work that, by its nature or by the circumstances in which it is carried out, is likely to harm the health or safety of children, as determined by [quote the name of the national (labour) legislation or authority, e.g. the Ministry of Labour]; UN (ج) العمل الذي يُرجّح، بحكم طبيعته أو بحكم الظروف التي يُؤدَّى فيها، أن يكون فيه أذى لصحة الأطفال وسلامتهم، حسبما هو مقرَّر بموجب [يُذكَر اسم التشريعات أو السلطات الوطنية (المعنية بالعمل)، مثل وزارة العمل]؛
    (b) An act designed to cause death or serious bodily injury to a civilian or to any other person other than in armed conflict, when such act, by its nature or context, is intended and likely to intimidate a Government or the civilian population. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، خارج نطاق نزاع مسلح، عندما يقصد من وراء هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه ترهيب حكومة أو سكان مدنيين ما ويرجح أن يؤدي إلى ذلك.
    (b) An act designed to cause death or serious bodily injury to a civilian or to any other person, other than in armed conflict (not underlined in the text), when such an act, by its nature or context, is designed to intimidate a Government or the civilian population.” This document is based on the French version of the article in question. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، خارج نطاق نزاع مسلح، )السطر لا يرد في النص اﻷصلي( عندما يكون هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه، موجها لترهيب حكومة أو سكان مدنيين " .)١(
    (b) An act designed to cause death or serious bodily injury to a civilian or to any other person other than in armed conflict, when such act, by its nature or context, is intended and likely to intimidate a Government or the civilian population. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، خارج نطاق نزاع مسلح، عندما يقصد من وراء هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه ترهيب حكومة أو سكان مدنيين ما ويرجح أن يؤدي إلى ذلك.
    The instruments, among other things, criminalized the use of a ship in a manner that causes death or serious injury or damage " when the purpose of the act, by its nature or context, is to intimidate a population, or compel a Government or an international organization to do or to abstain from doing any act " . UN ونصت الصكوك، في جملة أمور، على تجريم استخدام السفن بطريقة تؤدي إلى الموت أو الإصابة الجسيمة أو الضرر البالغ " إذا ما كان الغرض من العمل، بحكم طبيعته أو سياقه، هو ترهيب السكان، أو إرغام حكومة أو منظمة دولية على القيام، أو الامتناع عن القيام، بعمل ما " .
    The SUA Convention has been amended to include such offences as using a ship in a manner that causes death or serious injury or damage when the purpose of the act, by its nature or context, is to intimidate a population, or to compel a Government or an international organization to do or to abstain from any act and the transport of weapons of mass destruction or of weapons or equipment that could be used for weapons of mass destruction. UN وعُدلت هذه الاتفاقية لتشمل مخالفات من قبيل استخدام سفينة على نحو يؤدي إلى فقدان الأرواح أو إلحاق إصابات أو أضرار جسيمة إذا ما كان الغرض من العمل، بحكم طبيعته أو سياقه، هو ترهيب السكان، أو إرغام حكومة أو منظمة دولية على القيام أو الامتناع عن القيام بعمل ما، ونقل أسلحة من أسلحة الدمار الشامل أو أسلحة أو معدات يمكن استخدامها لصنع أسلحة الدمار الشامل.
    (b) Any other act intended to cause death or serious bodily injury to a civilian, or to any other person not taking an active part in the hostilities in a situation of armed conflict, when the purpose of such act, by its nature or context, is to intimidate a population, or to compel a government or an international organization to do or to abstain from doing any act. UN )ب( بأي عمل آخر يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بجروح بدنية جسيمة، عندما يكون هذا الشخص غير مشترك في أعمال عدائية في حالة نشوب نزاع مسلح، عندما يكون غرض هذا العمل، بحكم طبيعته أو في سياقه، موجها لترويع السكان، أو ﻹرغام حكومة أو منظمة دولية على القيام بأي عمل أو الامتناع عن القيام به.
    (b) Any other act intended to cause death or serious bodily injury to a civilian, or to any other person not taking an active part in the hostilities in a situation of armed conflict, when the purpose of such act, by its nature or context, is to intimidate a population, or to compel a government or an international organization to do or to abstain from doing any act. UN (ب) بأي عمل آخر يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بجروح بدنية جسيمة، عندما يكون هذا الشخص غير مشترك في أعمال عدائية في حالة نشوب نزاع مسلح، عندما يكون غرض هذا العمل، بحكم طبيعته أو في سياقه، موجها لترويع السكان، أو لإرغام حكومة أو منظمة دولية على القيام بأي عمل أو الامتناع عن القيام به؛
    (b) Any other act intended to cause death or serious bodily injury to a civilian, or to any other person not taking an active part in the hostilities in a situation of armed conflict, when the purpose of such act, by its nature or context, is to intimidate a population, or to compel a Government or an international organization to do or to abstain from doing any act. UN (ب) بأي عمل آخر يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بجروح بدنية جسيمة، بينما يكون هذا الشخص غير مشترك في أعمال عدائية لحالة نزاع مسلح، عندما يكون غرض هذا العمل بحكم طبيعته أو في سياقه موجها لترويع السكان أو لإرغام حكومة أو منظمة دولية على القيام بأي عمل أو الامتناع عن القيام به.
    We affirm that the targeting and deliberate killing of civilians and non-combatants cannot be justified or legitimized by any cause or grievance, and declare that any action intended to cause death or serious bodily harm to civilians or non-combatants, when the purpose of such an act, by its nature or context, is to intimidate a population or to compel a Government ... cannot be justified on any grounds and constitutes an act of terrorism. " UN ونؤكد أن استهداف المدنيين وغير المحاربين وقتلهم عمدا أمور لا يمكن تبريرها أو التماس الشرعية لها أياً كانت الذريعة أو الظلم الواقــع، ونعلن أن كل عمل يقصد به التسبب في قتل المدنيين وغير المحاربين أو يقصد إلى أن يلحق بهم إصابات بدنية جسيمة، وإذا كان الغرض من هذا العمل هو، بحكم طبيعته أو سياقه، ترويع السكان أو إكراه حكومة ...
    52. The ILO Committee of Experts noted that the Employment of Women, Young Persons and Children Act did not contain a general prohibition on the employment of children below 18 years in hazardous work and stated that the minimum age for admission to any type of employment or work which by its nature or circumstances in which it was carried out was likely to harm the health, safety or morals of young persons shall not be less than 18 years. UN 52- وأحاطت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية علماً بأن قانون استخدام المرأة والشباب والأطفال لا يتضمن حظراً عاماً على استخدام الأطفال دون سن 18 عاماً في الأعمال الخطرة، وذكرت أنه ينبغي ألا يقل الحد الأدنى لسن القبول عن 18 عاماً في أي نوع من أنواع الاستخدام أو العمل الذي يحتمل أن يُعرض للخطر صحة أو سلامة أو أخلاق الأحداث بسبب طبيعته أو الظروف التي يُؤدَّى فيها(67).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد