ويكيبيديا

    "طرائق ومعايير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • methods and standards
        
    • methods and criteria
        
    • modalities and criteria for
        
    Croatia has developed sophisticated methods and standards for demining, technical survey, quality assurance and quality control. UN وقد وضعت كرواتيا طرائق ومعايير متطورة لإزالة الألغام ولإجراء المسح التقني ولضمان الجودة ومراقبتها.
    The request further mentions methods and standards of controlling and assuring quality. UN ويشير الطلب أيضاً إلى طرائق ومعايير مراقبة الجودة وضمانها.
    UNODC continues to support the refinement of a proposed draft list of indicators and the development of unified methods and standards for data collection in this area. UN وإن مكتب المخدرات والجريمة يواصل تقديم الدعم بشأن صقل مشروع قائمة المؤشرات المقترحة، وكذلك استحداث طرائق ومعايير موحّدة بشأن جمع البيانات في هذا المجال.
    However, different methods and criteria were used in these two operations. UN على أنه جرى استخدام طرائق ومعايير مختلفة في العمليتين المذكورتين.
    The Director General planned to submit a document on modalities and criteria for possible assurance mechanisms to the IAEA Board in June 2007. UN وينوي المدير العام أن يقدم إلى مجلس الوكالة في حزيران/يونيه 2007 وثيقة عن طرائق ومعايير آليات الضمانات الممكنة.
    It also called upon States to develop unified methods and standards for the collection of data on all forms of violence against girls, especially forms that were underdocumented. UN وأهابت أيضا بالدول أن تضع طرائق ومعايير موحَّدة لجمع البيانات بشأن جميع أشكال التمييز والعنف ضد الفتيات، وبخاصة الأشكال غير الموثَّقة.
    23. Energy consumption in buildings has also been growing rapidly, with current construction methods and standards determining consumption for decades to come. UN 23 - وتسارعت أيضاً وتيرة ارتفاع استهلاك الطاقة في المباني، وأصبحت طرائق ومعايير البناء المستخدمة في الوقت الراهن هي التي تحدد الاستهلاك على مدى عقود قادمة.
    These methods and standards are based on the International Mine Action Standards, modified in accordance with Croatian national circumstances, and have been established pursuant to a legislative framework for humanitarian demining, which has been codified by the Republic of Croatia. UN وهي طرائق ومعايير تستند إلى المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام، التي كُيفَت حسب الظروف الوطنية الكرواتية ووُضعت وفقاً لإطار تشريعي خاص بإزالة الألغام للأغراض الإنسانية دوَّنته جمهورية كرواتيا.
    Following that meeting, UNODC continues to support the refinement of a proposed draft list of indicators and the development of unified methods and standards for data collection. UN وعقب ذلك الاجتماع، يواصل المكتب تقديم الدعم لتنقيح مشروع قائمة مؤشرات مقترحة ووضع طرائق ومعايير موحدة لجمع البيانات.()
    UNODC promoted the draft list of indicators and the development of unified methods and standards for data collection at the country level through training in Kyrgyzstan and at the international level through participation in a conference for chairpersons and members of parliamentary bodies dealing with gender equality organized by the Inter-Parliamentary Union. UN وقام المكتب بترويج مشروع قائمة المؤشرات وباستحداث طرائق ومعايير موحَّدة لجمع البيانات على الصعيد القطري عن طريق التدريب في قيرغيزستان، وعلى الصعيد الدولي من خلال المشاركة في مؤتمر لرؤساء وأعضاء الهيئات البرلمانية المعنية بالمساواة بين الجنسين، نظّمه الاتحاد البرلماني الدولي.
    " 13. Also calls upon States to develop unified methods and standards for the collection of data on female genital mutilation and to develop indicators to effectively measure progress in eliminating the practice; UN " 13 - تهيب أيضا بالدول أن تضع طرائق ومعايير موحدة لجمع البيانات بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تصوغ مؤشرات تكفل القياس الفعال للتقدم المحرز في القضاء على هذه الممارسة؛
    13. Also calls upon States to develop unified methods and standards for the collection of data on all forms of discrimination and violence against girls, especially forms that are underdocumented, such as female genital mutilations, and to develop additional indicators to effectively measure progress in eliminating the practice; UN 13 - تهيب أيضا بالدول أن تضع طرائق ومعايير موحدة لجمع البيانات بشأن جميع أشكال التمييز والعنف ضد الفتيات، وبخاصة الأشكال المنقوصة التوثيق من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تصوغ مؤشرات إضافية تكفل القياس الفعال للتقدم المحرز في القضاء على هذه الممارسة؛
    Staff should be trained in the correct methods for handling hazardous wastes using national or international methods and standards and following FAO guidelines (FAO, 2004). UN 88 - ينبغي تدريب الأفراد بطريقة صحيحة على مناولة النفايات الخطرة باستخدام طرائق ومعايير وطنية أو دولية وباتباع المبادئ التوجيهية لمنظمة الأغذية والزراعة (منظمة الأغذية والزراعية، 2004).
    13. Also calls upon States to develop unified methods and standards for the collection of data on all forms of discrimination and violence against girls, especially forms that are underdocumented, such as female genital mutilations, and to develop additional indicators to effectively measure progress in eliminating the practice; UN 13 - تهيب أيضا بالدول أن تضع طرائق ومعايير موحدة لجمع البيانات بشأن جميع أشكال التمييز والعنف ضد الفتيات، وبخاصة الأشكال غير الموثقة بشكل تام من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تضع مؤشرات إضافية تكفل قياس التقدم المحرز في القضاء على هذه الممارسة على نحو فعال؛
    " 14. Also calls upon States to develop unified methods and standards for the collection of data on all forms of discrimination and violence against girls, especially forms that are underdocumented, such as female genital mutilations, and to develop additional indicators to effectively measure progress in eliminating the practice; UN " 14 - تهيب أيضا بالدول أن تضع طرائق ومعايير موحدة لجمع البيانات بشأن جميع أشكال التمييز والعنف ضد الفتيات، وبخاصة الأشكال غير الموثقة بشكل تام من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تضع مؤشرات إضافية تكفل قياس التقدم المحرز في القضاء على هذه الممارسة على نحو فعال؛
    14. Also calls upon States to develop unified methods and standards for the collection of data on all forms of discrimination and violence against girls, especially forms that are underdocumented, such as female genital mutilations, and to develop additional indicators to effectively measure progress in eliminating the practice; UN 14 - تهيب أيضا بالدول أن تضع طرائق ومعايير موحدة لجمع البيانات بشأن جميع أشكال التمييز والعنف ضد الفتيات، وبخاصة الأشكال غير الموثقة بشكل تام من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تضع مؤشرات إضافية تكفل قياس التقدم المحرز في القضاء على هذه الممارسة على نحو فعال؛
    16. Also calls upon States to develop unified methods and standards for the collection of age-disaggregated data on all forms of discrimination and violence against women and girls, including on female genital mutilation, and to develop additional indicators to effectively measure progress towards its elimination; UN 16 - تهيب أيضا بالدول أن تضع طرائق ومعايير موحدة لجمع البيانات المفصلة بحسب العمر بشأن جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة، بما في ذلك ما يتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تصوغ مؤشرات إضافية تكفل القياس الفعال للتقدم المحرز في القضاء عليه؛
    " 16. Also calls upon States to develop unified methods and standards for the collection of data on all forms of discrimination and violence against girls, especially forms that are underdocumented, such as female genital mutilation, and to develop additional indicators to effectively measure progress in eliminating female genital mutilation; UN " 16 - تهيب أيضا بالدول أن تضع طرائق ومعايير موحدة لجمع البيانات بشأن جميع أشكال التمييز والعنف ضد الفتاة، ولا سيما الأشكال المنقوصة التوثيق من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تصوغ مؤشرات إضافية تكفل القياس الفعال للتقدم المحرز في القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛
    methods and criteria for establishing legal equivalence UN طرائق ومعايير إنشاء تكافؤ قانوني
    II. methods and criteria for establishing legal equivalence UN طرائق ومعايير تحقيق التكافؤ القانوني ثانيا-
    In this connection, the Advisory Committee recalls the modalities and criteria for the use of the limited discretion of the Secretary-General for budgetary implementation authorized in General Assembly resolution 60/283 (see A/63/620, annex I). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى طرائق ومعايير استخدام السلطة التقديرية المحدودة للأمين العام لتنفيذ الميزانية والمأذون بها بموجب قرار الجمعية العامة 60/283 (انظر المرفق الأول من الوثيقة A/63/620).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد