ويكيبيديا

    "طرف في اتفاقية مناهضة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is a party to the Convention against
        
    • was a party to the Convention against
        
    • has been party to the Convention against
        
    • was party to the Convention against
        
    • been a party to the Convention against
        
    The United States is a party to the Convention against Torture, and U.S. law prohibits torture at both the federal and state levels. UN والولايات المتحدة طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب، ويحظر القانون الأمريكي التعذيب على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات.
    The State party also notes that the Russian Federation is a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and is therefore bound to respect its provisions. UN وتلاحظ الدولة الطرف كذلك أن الاتحاد الروسي طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ومن ثم فهو ملتزم باحترام أحكام هذه الاتفاقية.
    The State party also notes that the Russian Federation is a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and is therefore bound to respect its provisions. UN وتلاحظ كذلك الدولة الطرف أن الاتحاد الروسي طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ومن ثم فهو ملتزم باحترام أحكام هذه الاتفاقية.
    90. The Libyan Arab Jamahiriya was a party to the Convention against Torture, and the Convention took precedence over national legislation. UN 90- إن الجماهيرية العربية الليبية طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب، وتسمو الاتفاقية على القانون الوطني.
    Her country was a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and other relevant international instruments and had faithfully discharged its international obligations. UN وقالت إن بلدها الآن طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفي الصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة وإنها دائبة على أداء واجباتها الدولية بإخلاص.
    Since 1986, Sweden has been party to the Convention against Torture. UN ومنذ عام 1986 والسويد طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Noting that Maldives was party to the Convention against Torture, it wondered about sentences of flogging often pronounced against women. UN وبينما لاحظت أن ملديف طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب، أبدت استغرابها من كثرة عقوبات الجَلد المفروضة على النساء.
    32. Lebanon has been a party to the Convention against Discrimination in Education since October 1964, but did not report to UNESCO for the Seventh Consultation on its implementation. UN 32 - لبنان طرف في اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم منذ تشرين الأول/أكتوبر 1964، ولكنه لم يقدم تقريراً إلى اليونسكو للمشاورة السابعة بشأن تنفيذها.
    25. Nepal is a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman, or Degrading Treatment or Punishment. UN ٢٥- نيبال طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    14. Antigua and Barbuda is a party to the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, having acceded to the Convention on July 19, 1993. UN 14- إن أنتيغوا وبربودا طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وقد انضمت إليها في 19 تموز/يوليه 1993.
    Noting that Cuba is a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment,Resolution 39/76, annex. UN وإذ تلاحظ أن كوبا طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة)٢(،
    Uzbekistan is a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, under which it is obliged to take effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture. UN وأوزبكستان طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي يتعين عليها بمقتضاها اتخاذ تدابير تشريعية أو إدارية أو قضائية أو غيرها من التدابير لمنع أعمال التعذيب.
    Mindful that Cuba is a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention on the Rights of the Child and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN وإذ تضع في اعتبارها أن كوبا طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    7.9 Finally, the State party recalls that Turkey is a party to the Convention against Torture and also has recognized the Committee’s competence to examine individual communications under article 22 of the Convention. UN ٧-٩ وأخيرا، أشارت الدولة الطرف إلى أن تركيا طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وأنها قد اعترفت أيضا باختصاص اللجنة بالنسبة لفحص البلاغات الفردية بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Moreover, Nicaragua was a party to the Convention against Torture and its Optional Protocol, which it had ratified in September 2008. UN وفضلاً عن ذلك، فإن نيكاراغوا طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وبروتوكولها الاختياري الذي صدقت عليه في أيلول/سبتمبر 2008.
    The fact that Egypt was a party to the Convention against Torture was known to the State party when it obtained the diplomatic assurances in this case and subsequently decided to expel the complainant. UN وكانت الدولة الطرف تعلم أن مصر طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب عندما حصلت على الضمانات الدبلوماسية في هذه القضية ومن ثم فإنها قررت طرد صاحب الشكوى.
    Moreover, his country was a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, and it had not been cited by any international organization in recent years for having inflicted torture on any of its inhabitants. UN وقال وفضلا عن ذلك فإن بلده طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وأشكال المعاملة والعقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة الأخرى ولم تشر أي منظمة دولية في السنوات الأخيرة لممارستها للتعذيب على أي من مواطنيها.
    4.3 The State party recalls that Azerbaijan was a party to the Convention against Torture since 1996 and it recognised the competence of the Committee to deal with individual communications. UN 4-3 وتذكّر الدولة الطرف بأن أذربيجان طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب منذ عام 1996، وأنها تعترف باختصاص اللجنة في تناول البلاغات الفردية.
    4.3 The State party recalls that Azerbaijan was a party to the Convention against Torture since 1996 and it recognised the competence of the Committee to deal with individual communications. UN 4-3 وتذكّر الدولة الطرف بأن أذربيجان طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب منذ عام 1996، وأنها تعترف باختصاص اللجنة في تناول البلاغات الفردية.
    65. Jordan has been party to the Convention against Discrimination in Education since 1976 and reported to UNESCO for the Sixth Consultation. UN 65 - الأردن طرف في اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم منذ عام 1976، وقدمت تقريرا إلى اليونسكو بمناسبة المشاورة السادسة.
    Since 1986, Sweden has been party to the Convention against Torture, and Swedish courts may exercise universal jurisdiction over the crime of torture if the offence in question amounts to, for example, exceptionally gross assault under ordinary Swedish law. UN والسويد طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب منذ عام 1986، ويجوز للمحاكم السويدية أن تمارس الولاية القضائية العالمية على جريمة التعذيب إذا شكلت الجريمة قيد النظر، على سبيل المثال، اعتداءً جسيما للغاية بموجب القانون العام السويدي.
    Malawi was party to the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وأشار الوفد إلى أن ملاوي طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    42. Morocco has been a party to the Convention against Discrimination in Education since 1968, but did not report to UNESCO for the Seventh Consultation on its implementation. UN 42 - المغرب طرف في اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم منذ عام 1968، ولكنه لم يقدم تقريراً إلى اليونسكو للمشاورة السابعة بشأن تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد