ويكيبيديا

    "طرف في العديد من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is a party to several
        
    • a party to many
        
    • was party to many
        
    • is party to several
        
    • is party to numerous
        
    • was a party to several
        
    • was a party to numerous
        
    • party to a number of
        
    • is a party to numerous
        
    • is party to many
        
    • party to many of
        
    • is a party to various
        
    • is a party of a number of
        
    • was party to several
        
    Pakistan is a party to several international conventions and actively participates in the nuclear safety and security activities and programmes of the Agency. UN وباكستان طرف في العديد من الاتفاقيات الدولية وتشارك بنشاط في أنشطة وبرامج السلامة والأمن النوويين التي تنفذها الوكالة.
    Noting that the Democratic Republic of the Congo is a party to several international and regional human rights instruments and to several instruments pertaining to international humanitarian law, UN وإذ تشير إلى أن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في العديد من الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بحقوق الإنسان، وفي العديد من الصكوك المتصلة بالقانون الإنساني الدولي،
    Nepal was a party to many of those conventions and had adopted appropriate domestic measures to enforce them. UN ونيبال طرف في العديد من هذه الاتفاقيات، واعتمدت تدابير محلية مناسبة لإنفاذها.
    90. Cape Verde acknowledged that positive changes had taken place in Togo, and that it was party to many human rights instruments. UN 90- وسلّم الرأس الأخضر بالتغيرات الإيجابية في توغو، وبأنها طرف في العديد من صكوك حقوق الإنسان.
    While Denmark is party to several human rights instruments, South Africa noted that it maintains certain reservations and declarations. UN ومع أن الدانمرك طرف في العديد من صكوك حقوق الإنسان، فإن جنوب أفريقيا لاحظت أنها تبقي على بعض التحفظات والإعلانات.
    Poland is party to numerous international agreements regulating the prevention of the proliferation of weapons of mass destruction. UN وبولندا طرف في العديد من الاتفاقات الدولية التي تنظم منع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    It was stressed that Sweden was a party to several international agreements on cooperation in criminal matters, which were being implemented through ad hoc domestic legislation on extradition, mutual legal assistance and international cooperation in criminal proceedings and through the enforcement of criminal judgements. UN وتم التشديد على أن السويد طرف في العديد من الاتفاقات الدولية بشأن التعاون في الشؤون الجنائية، والتي تنفّذ من خلال تشريعات وطنية مخصصة تتناول تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية والتعاون الدولي في الإجراءات الجنائية ومن خلال إنفاذ قرارات المحاكم الجنائية.
    Saudi Arabia was a party to numerous international human rights agreements, and its Government was studying the possibility of accession to others it had not yet signed. UN وأضاف أن المملكة العربية السعودية طرف في العديد من الاتفاقات الدولية لحقوق الإنسان. وتدرس حكومته إمكانية الانضمام إلى صكوك أخرى لم توقّع عليها بعد.
    Noting that the Democratic Republic of the Congo is a party to several international and regional human rights instruments and to several instruments pertaining to international humanitarian law, UN وإذ تشير إلى أن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في العديد من الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بحقوق الإنسان، وفي العديد من الصكوك المتصلة بالقانون الإنساني الدولي،
    Recalling that Afghanistan is a party to several international human rights instruments and has obligations to report on their implementation, UN وإذ تشير إلى أن أفغانستان طرف في العديد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وعليها التزامات بتقديم تقارير عن تنفيذها،
    Noting that the Democratic Republic of the Congo is a party to several international and regional human rights instruments and to several instruments pertaining to international humanitarian law, UN وإذ تلاحظ أن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في العديد من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان والعديد من الصكوك المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي،
    " Mindful that the Sudan is a party to several international and regional human rights and humanitarian law instruments, UN " وإذ تضع في اعتبارها أن السودان طرف في العديد من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني،
    It is a party to several regional and global disarmament-related treaties and is currently participating in peace-monitoring efforts in the Pacific Islands region. UN وهي طرف في العديد من المعاهدات الإقليمية والدولية ذات الصلة بنـزع السلاح وتشارك حاليا في الجهود الخاصة برصد السلام في منطقة جزر المحيط الهادئ.
    The European Community was a party to many treaties and the bearer of many international obligations. UN والجماعة الأوروبية طرف في العديد من المعاهدات وحاملة لالتزامات دولية كثيرة.
    Singapore was a party to many international human rights instruments and had shown its eagerness to realize the human rights enshrined in them. UN فسنغافورة طرف في العديد من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وقد أظهرت توقها إلى إعمال حقوق الإنسان المكرّسة فيها.
    It noted that Uganda was party to many international human rights instruments and its commitment regarding children associated with armed forces; however, it also noted the persistence of poverty and disease. UN ولاحظت أن أوغندا طرف في العديد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، والتزامها تجاه الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة، إلا أنها أشارت أيضاً إلى استمرار الفقر والمرض.
    The country is party to several international instruments and supports many initiatives concerning conventional weapons, weapons of mass destruction, non-proliferation and counter-terrorism. UN والأردن طرف في العديد من الصكوك الدولية ويدعم العديد من المبادرات المتعلقة بالأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل وعدم الانتشار ومكافحة الإرهاب.
    In accordance with this constitutional provision, Côte d'Ivoire is party to numerous international legal instruments on environmental protection. UN وعملاً بهذا الحكم الدستوري، فإن كوت ديفوار طرف في العديد من الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بحماية البيئة.
    His Government was a party to several international treaties and bilateral agreements containing an aut dedere aut judicare provision and would soon send the Commission information on its relevant legislation and practice. UN وقال إن حكومة بلده طرف في العديد من المعاهدات الدولية والاتفاقات الثنائية التي تتضمن أحكاما تنص على مبدأ التسليم أو المحاكمة وسوف ترسل إلى اللجنة قريبا معلومات عن تشريعاتها وممارساتها في هذا المجال.
    His country, which was a party to numerous international instruments, would spare no effort to control terrorism. UN وقال إن بلده، وهو طرف في العديد من الصكوك الدولية، لن يألو جهدا في مكافحة اﻹرهاب.
    DPRK is party to a number of international instruments. UN وأضاف أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طرف في العديد من الصكوك الدولية.
    It is a party to numerous international agreements, conventions and treaties. UN فهي طرف في العديد من الاتفاقيات والمعاهدات الدولية.
    Switzerland is party to many international conventions in these fields, including the European Convention on Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Geneva Conventions for the Protection of Victims of War. UN وسويسرا طرف في العديد من الاتفاقيات الدولية التي تتناول هذا المجال (الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وعهد الأمم المتحدة الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واتفاقيات جنيف التي وضعت خصيصا لحماية ضحايا الحرب).
    Aware that the Sudan is a party to various international and regional instruments of human rights and humanitarian law, and reaffirming the Sudan's obligations under these instruments, UN إذ تضع في اعتبارها أن السودان طرف في العديد من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني، وإذ تعيد تأكيد التزامات السودان بموجب هذه الصكوك،
    14. On the question of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, Poland is a party of a number of conventions which cover the issue of enforced disappearances. UN 14- ورداً على سؤال يتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، أشار إلى أن بولندا طرف في العديد من الاتفاقيات التي تتناول مسألة الاختفاء القسري.
    Botswana was party to several human rights instruments, none of which prohibited the death penalty. UN وأكد أن بوتسوانا هي طرف في العديد من صكوك حقوق الإنسان التي لا يحظر أي منها عقوبة الإعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد