ويكيبيديا

    "طرف معني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Party concerned
        
    • Party involved
        
    • interested party
        
    • concerned party
        
    • a related party
        
    • Parties concerned
        
    At the same time, our delegation would like to have every country and Party concerned make efforts to continue a constructive dialogue based on the elements referred to in the said sections. UN وفي الوقت نفسه، يود وفدنا أن يبذل كل بلد وكل طرف معني جهودا في سبيل مواصلة حوار بنّاء يستند إلى العناصر المشار إليها في الفرعين المذكورين.
    2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of five members, two appointed by each Party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - وتتألف لجنة التوفيق ما لم تتفق الأطراف على خلاف ذلك، من خمسة أعضاء، يعين كل طرف معني عضوين ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة.
    2. The cConciliation cCommission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of [five][three] members, [two][one] appointed by each Party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - تتألف لجنة التوفيق من خمسة أعضاء يعين كل طرف معني عضوين ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    But there's no record of any Party involved in both accidents. Open Subtitles ‫ولكن ليس هناك سجل لأي ‫طرف معني في الحادثين
    90. > Registration is the formal [approval by each Party involved and thereafter the formal] [acceptance] [acknowledgement] by the executive board of a validated project as a CDM project activity. UN 90- < التسجيل هو [موافقة كل طرف معني] رسمياً ثم [القبول] [الإقرار] الرسمي من قبل المجلس التنفيذي لمشروع مصادق عليه كنشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Any interested party who has not been notified would be entitled to apply to the High Court to vary or set aside the order within sixty days of its making. UN وسيكون لكل طرف معني لم يُعلم الحق في التوجه للمحكمة العليا بطلب تغيير أو إلغاء الأمر في غضون ستين يوما من صدوره.
    In such cases, each concerned party might tend to support projects or allocation of waters according to vested functional interests, without regard to the source of supply or the soundness of investments and projects. UN وفي هذه الحالات، قد يتجه كل طرف معني إلى دعم مشاريع المياه وتحديدها حسب المصالح الوظيفية المكتسبة، دون مراعاة لمصدر التزويد أو سلامة الاستثمارات والمشاريع.
    2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of five members, two appointed by each Party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - وتتألف لجنة التوفيق ما لم تتفق الأطراف على خلاف ذلك، من خمسة أعضاء، يعين كل طرف معني عضوين ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة.
    2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of three members, one appointed by each Party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - تتألف لجنة التوفيق من ثلاثة أعضاء يعين كل طرف معني عضواً ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    The report is to be forwarded to the CMP, the Compliance Committee and each Party concerned. UN ويحال التقرير إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ولجنة الامتثال وكل طرف معني.
    2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of three members, one appointed by each Party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - تتألف لجنة التوفيق من ثلاثة أعضاء يعين كل طرف معني عضواً، ويُخْتار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of three members, one appointed by each Party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - تتألف لجنة التوفيق من ثلاثة أعضاء يعين كل طرف معني عضواً ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    It will be significant that each Party concerned will have a clear sense and responsibility to accelerate its actions in defined timelines, which will be shared by all and reviewed in future sessions of the General Assembly. UN ومن المهم أن يكون لدى كل طرف معني شعور ومسؤولية واضحين للتعجيل بإجراءاته في أطر زمنية محددة، يتشاطرها الجميع وتستعرض في دورات مقبلة للجمعية العامة.
    The commission shall be composed of equal numbers of members appointed by each Party concerned or, where the Parties in conciliation share the same interest, by the group sharing that interest, and a chairperson chosen jointly by the members so appointed. UN وتتكون اللجنة من أعداد متساوية من اﻷعضاء الذين يعينهم كل طرف معني أو، حيثما يشارك أطراف التوفيق المصلحة نفسها، المجموعة التي تشارك في تلك المصلحة، ورئيس يشترك في اختياره اﻷعضاء المعينون على هذا النحو.
    As soon as a Party involved in a proposed CDM project activity or three Executive Board members request a review of a proposed project activity, the following action shall be taken: UN 9- حالما يطلب طرف معني بنشاط مشروع مقترح من مشاريع الآلية أو ثلاثة من أعضاء المجلس التنفيذي إجراء استعراض لنشاط المشروع المقترح، تتخذ الإجراءات التالية:
    One recently submitted request for issuance was within the 15-day period within which a Party involved or three Board members may request a review. UN 77- وقُدّم طلب إصدار مؤخراً خلال فترة ال15 يوماً التي يجوز أثناءها لأي طرف معني أو لثلاثة من أعضاء المجلس طلب إجراء استعراض.
    At the same time, the fact that the Special Rapporteur has access only to one Party involved severely limits the possibility of drawing a complete picture of the situation, with the risk that the initiative adopted in 1993 may encounter the same limitation as has been the case with other initiatives that were relegated to a routine and limited role. UN وفي الوقت ذاته، فإن إمكانية وصول المقرر الخاص إلى طرف معني واحد فقط يحد بشدة من إمكانية رسم صورة كاملة للحالة، وهذا ينطوي على خطر أن تواجه المبادرة التي اعتمدت في عام 1993 القيود ذاتها التي واجهتها المبادرات الأخرى التي تراجعت إلى دور روتيني ومحدود.
    A project activity to be validated shall be described in detail in a project design document approved by [each Party involved] [the host Party] and submitted to an independent entity. UN 119- يشترط للمصادقة على نشاط مشروع وصفه بالتفصيل في وثيقة لتصميم مشروع يقرها ]كل طرف معني[ ]الطرف المضيف[ وتقديمه إلى كيان محايد.
    (a) A letter from the designated point of contact in [each Party involved] [the host Party] indicating formal acceptance of the proposed; UN (أ) رسالة من نقطة الاتصال المعينة في ]كل طرف معني[ ]الطرف المضيف[ للإشارة إلى الموافقة الرسمية على المقترح؛
    Therefore, such provisions can be directly invoked by any interested party. UN وبناء على ذلك، يمكن لأي طرف معني أن يحتج مباشرة بهذه الأحكام.
    Moreover any interested party can challenge the validity of legislation or legislative provisions for incompatibility with the Constitution. UN وفضلاً عن ذلك، يحق لأي طرف معني الطعن في صحّة قانون ما أو حكم من الأحكام التشريعية في حال عدم تطابقهما مع الدستور.
    It is a transparent system and is directly interfaced with the Web so that any concerned party can obtain information about substantive activities of the Office. UN وهو نظام يتسم بالشفافية وموصول مباشرة بشبكة الانترنت، بحيث يستطيع أي طرف معني الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة المكتب الفنية.
    The Executive Board is a related party, since it exercises significant influence over UNOPS as governing body. UN والمجلس التنفيذي طرف معني لأن له نفوذا كبيرا على المكتب بوصفه مجلس إدارته.
    It would be advisable for each of the Parties concerned to provide their written consent well in advance of CMP 5 and prior to the adoption of the proposed amendments to Annex B. UN ويستحسن لكل طرف معني أن يقدم موافقته الخطية قبل الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بوقت كاف وقبل اعتماد التعديلات المقترحة على المرفق باء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد