Which is why I must show you the error of your ways, even if it means dragging this family all the way to hell. | Open Subtitles | و لهذا يجب أن أريك الخطأ فى طرقك حتى إذا عنى هذا جر العائلة إلى الجحيم |
Perhaps another trip to Arkham will teach you the error of your ways. | Open Subtitles | ربما رحلة أخرى إلى أركم سوف يعلمك خطأ طرقك. |
He will instruct His angels in your behalf to guard you in all your ways. | Open Subtitles | سوف يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك في جميع طرقك |
Normally, I'm a fan of your craftsmanship, if not your methods. | Open Subtitles | بالعادة , أنا من المعجبين بمهاراتك إن لم تكن طرقك |
I admire your pursuit of a peaceful new order but your methods are wrong. | Open Subtitles | أنا معجب بسعيك من أجل عالم جديد سلمي لكن طرقك خاطئة |
Don't go out of your way on my account. | Open Subtitles | تلك سابقة بالنسبة لي لا تقم بمخالفة طرقك لأجلي |
d Let's say you change your ways d d Let's say you admit mistakes d d you should have known better d d but I've heard that before d | Open Subtitles | ♪ دعونا نقول يمكنك تغيير طرقك ♪ ♪ دعونا نقول لكم الاعتراف بالأخطاء ♪ ♪ يجب أن يكون على علم أفضل ♪ |
But before the vigil tonight, you need to ruminate on the error of your ways. | Open Subtitles | لكن قبل طقوس اليقظة الليلة عليك التأمل في طرقك الخاطئة |
The entire town has given over to your ways,mr. Chairman. | Open Subtitles | المدينة بأكملها قدمت أكثر من طرقك سيد شايرمان. |
You are fossiled in your ways, you are like salt itself, locked in a seam, so it would take a pick to move you! | Open Subtitles | أنت متحجر في طرقك أنت كالملح نفسه محتجز في شق يتطلب معولاً لتحريكك |
I don't suppose it'll make you change your ways, though. | Open Subtitles | مع ذلك ، لا أعتقد بأن ذلك سيغير من طرقك. |
And if you have no intention of reforming your ways, which I suspect that you do not, perhaps it is best that you have nothing more to do with your daughter. | Open Subtitles | وإذا لم يكن لديك أي نية لـ إصلاح طرقك الخاصه, والتي أظن أنك لن, ربما إذن من الأفضل أن لاتفعل شيء يؤثر على إبنتك |
And you realized the error of your ways and came to tell me that? | Open Subtitles | و انت لاحظت الخطأ فى طرقك و اتيت لتخبرنى بهذا ؟ |
He said that your methods are radical, that you believe in your patients when others don't. | Open Subtitles | يقول ان طرقك متطرفة لكنك تؤمن بمرضاك عندما ييأس الاخرون |
But we do recognize that even though your methods may have been flawed, your intentions were pure. | Open Subtitles | ولكننا ندرك ربما كانت طرقك مخطأه ولكن نواياك كانت نقيه |
You're a good agent, but lately I find your methods reprehensible. | Open Subtitles | أنت عميل جيد ولكنك متأخر,أنا اجد طرقك متهوره فى التصرف مع الأمور |
And that's a magic number I'm very happy that you're able to extend your stay, but I must say, I find your methods of teaching very unusual. | Open Subtitles | وذلك عدد سحري أنا سعيدة جدا بأنّك قادر على تمديد إقامتك لكنّ يجب أن أقول أنني أجد طرقك من التعليم الغير عادية جدا |
Some people would consider your methods most unorthodox. | Open Subtitles | بعض الناس قد يعتبروا بأنَ طرقك غير مستقيمة |
Must have had your way of getting through it. | Open Subtitles | يبدو أنه كانت لك طرقك في قضاء تلك الليالي |
I could hear your horse approaching, the clatter of its hooves across the courtyard, your knock... | Open Subtitles | كنت أسمع الحصان يقترب, و كنت أسمع حوافره عبر الفناء طرقك على الباب |
They are your roads, after all. | Open Subtitles | إنها طرقك يا سيدى, فى النهاية |