Oh, yes, he could be charming. He had his ways. | Open Subtitles | نعم ، يمكن أن يكون مذهلاً كانت لديه طرقه |
And, gentlemen, the evidence is in front of your very eyes because it takes a very strong man to realise and admit the error of his ways. | Open Subtitles | الادله في اعينكم لانه يتطلب رجل قوي جدا لكي يدرك ويعترف بأخطاء طرقه |
You are the one who will renounce his ways, my dutiful do-gooder. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي سيترك طرقه يا فاعل الخير المطيع |
Under certain circumstances, you believe his methods are acceptable. | Open Subtitles | تحت بعض الظروف، أنت تعتقدين أن طرقه صحيحة |
Yeah, we hear you Charlie, but it's his methods that we're not happy about. | Open Subtitles | نعم، نَسْمعُك تشارلي، لَكنَّه طرقه التي نحن لَسنا سعداء بشأن. |
- You knew that Rodrigo was on his way here? - Yes. | Open Subtitles | تعلمين ان رودريجو كان فى طرقه الى هنا نعم |
Each brain with OCD has its own way of filtering it. | Open Subtitles | كل عقل مصاب بالوسواس القهري له طرقه في التعامل معه |
God's ways are strange indeed but He answers Lady Margaret's prayer. | Open Subtitles | طرقه غريبة حقاً لاستجابته لصلاة (لايدي مارغريت) |
I mean, to be honest, yes, I did have certain questions about his tactics and ideas, but, I mean, come on, were both professionals. | Open Subtitles | صراحةً نعم، لقد شككّت في طرقه وأفكاره لكن هيا، كلانا محترفان |
He owed me his life, which is why I trusted him when he said he had changed his ways. | Open Subtitles | والمستحقة لي حياته، والذي هو السبب في أنني وثقت به عندما قال انه قد تغيرت طرقه. |
He puts himself on this list to show his girlfriend that he's serious about changing his ways. | Open Subtitles | إنه يضع نفسه على تلك القائمة لكي يبين لصديقته بإنه جاد حيال تغيير طرقه. |
He trained me in his ways, he even let me get married to his daughter. | Open Subtitles | دربني على طرقه ,حتى أنه سمح لي بالزواج من إبنته |
You know, if your friend doesn't correct his ways, he's going to hell. | Open Subtitles | إذا كان صديقك لا يصحح طرقه أنه سوف يذهب إلى الجحيم |
After killing the Witch of the East, they decided to have the pure in heart kill me, but now, even the Wizard knows the error of his ways. | Open Subtitles | بعد قتل ساحرة الشرق قرروا أن يجعلوا صافية القلب تقتلني ولكن الآن حتى الساحر يعرف خطأ طرقه |
The individual needs to be touched in some manner as to... convince him of the error of his ways before he can hurt other people... | Open Subtitles | الأمر يحتاج تصرفاً للمس الحاجات الفردية الضّرورية في بعض مبادئي مثل إقناعه بخطأ طرقه قبل أن يتمكن من أن يؤذي أناس آخرين |
He sees into our hearts and searches them, to give every man according to his ways and according to the fruit of his doings. | Open Subtitles | فهو يرى ما في قلوبنا ويسبرها ليعطي كل امرئ بحسب طرقه وبحسب ثمار أعماله |
his methods Charlie, live fire, chemical assault against my team. | Open Subtitles | طرقه تشارلي، يَعِيشُ ناراً، الهجوم الكيميائي ضدّ فريقِي. |
Unlike most alchemists, he shared his methods and was able to pass on the tools they needed to help unlock the mysteries of matter. | Open Subtitles | وبخلاف الكيميائيين تشارك مع الأخرين طرقه حيث أعطاهم الأدوات المطلوبة التى تساعدهم فى كشف ألغاز المادة |
Well, he's well on his way to falling flat on his face. | Open Subtitles | حسنا , هو في طرقه للسقوط من علي وجهه |
All countries had different ways of dealing with the problem. | UN | وكل بلد له طرقه المختلفة لمعالجة هذه المشكلة. |
However, we are a determined people, and we would like to assure the Assembly and the international community that we will leave no stone unturned to achieve our recovery. | UN | ولكننا شعب ذو عزيمة، ونود أن نؤكد للجمعية وللمجتمع الدولي أننا لن نترك باباً دون طرقه حتى نحقق انتعاشنا. |