Donors are urged to find better ways of accessing these resources, perhaps funnelling them through the consolidated appeals process. | UN | ويُحثّ المانحون على إيجاد طرق أفضل للاستفادة من هذه الموارد، ربما بتوجيهها عن طريق عملية النداءات الموحدة. |
In particular, we must find better ways to ensure the participation of developing countries at all stages. | UN | وعلينا أن نعمل بشكل خاص على التوصل إلى طرق أفضل لكفالة مشاركة البلدان النامية في جميع المراحل. |
Several of the University’s research activities are finding better ways of managing those processes, ensuring that they are sustainable and that they revitalize growth. | UN | وهناك عدة أنشطة بحوث تضطلع بها الجامعة أخذت تتوصل إلى طرق أفضل لتنظيم هذه العمليات، وضمان استدامتها وتنشيطها للنمو. |
To that end, it was vital to identify any existing gaps and explore better ways of dealing with and avoiding wrongdoing. | UN | ولتحقيق ذلك، قالت إن من الحيوي تحديد أية فجوات قائمة واستكشاف طرق أفضل لمعالجة الإساءات وتجنبها. |
I know Chuck is anti-everything Bart Bass, but his father must have had a better way to get these things done. | Open Subtitles | أعرف أن تشاك ضد أي شيء من صنع بارت باس لكن أبوه بالتأكيد كان لديه طرق أفضل ليتصرف بهذه الأمور |
Fourth, if one objective of reform was to rehabilitate the Organization's image, better ways to deal with sources of bad news must be found. | UN | ورابعا، إنه لو كان أحد أهداف الإصلاح هو تحسين صورة المنظمة، فإنه لا بد من إيجاد طرق أفضل للتصدي لمصادر الأخبار السيئة. |
Finding better ways of institutionalizing lesson learning; | UN | التوصل إلى طرق أفضل شأنا لإضفاء الطابع المؤسسي على عملية الاستفادة من الدروس؛ |
We also applaud the efforts of the Secretary-General to find better ways of organizing relations with civil society. | UN | كما نشيد بالجهود التي يبذلها الأمين العام لإيجاد طرق أفضل لتنظيم العلاقات مع المجتمع المدني. |
The United Nations had to find even better ways of joining forces with those new partners. | UN | وبات لزاما على الأمم المتحدة أن تبحث عن طرق أفضل لتوحيد الجهود مع هؤلاء الشركاء الجدد. |
Engaging in dialogue with rural communities enables policymakers to identify their specific needs and find better ways of increasing the efficiency and productivity of agriculture while ensuring sustainability. | UN | ويتيح الدخول في حوار مع المجتمعات المحلية الريفية المجال لمقرري السياسات للتعرف على احتياجاتها الخاصة وإيجاد طرق أفضل لزيادة كفاءة الزراعة وإنتاجيتها، مع ضمان الاستدامة. |
I believe what I learned in church was there are better ways to express oneself than mop-shaking and name-calling. | Open Subtitles | أظن أن ما تعلمته في الكنيسة أن هناك طرق أفضل في التعبير عن الذات من الإيماء بممسحة الأرضيات وإطلاق الشتائم |
And I just think there are better ways of spending taxpayer dollars than a mag mile beautification project. | Open Subtitles | و أنا فقط أظن أن هناك طرق أفضل من صرف الضرائب على مشروع تجميل |
I've always believed there were far better ways to solve our problems. | Open Subtitles | لطالما آمنت بوجود طرق أفضل بكثير لحلّ مشاكلنا. |
There weren't better ways to make amends than Thomas Shaw? | Open Subtitles | لم تكن هناك طرق أفضل لإصلاح الأمور أكثر من توماس شو؟ |
I can think of better ways to work up a sweat. | Open Subtitles | أستطيع أن أفكر في طرق أفضل للعمل حتى عرق |
And maybe there are better ways to spend our time than just spin our -- | Open Subtitles | وربما هنالك طرق أفضل لتمضية الوقت أكثرمن.. |
Perhaps there are better ways to process the daily news besides drugs. | Open Subtitles | ربّما هناك طرق أفضل لمعالجة الأخبار اليومية إلى جانب الأدوية. |
Dude, if you're trying to arouse me, there are better ways. | Open Subtitles | ياصاح, إذا كنت تحاول إذهالي هناك طرق أفضل منها |
And honestly, there are better ways of getting your mother's attention. | Open Subtitles | وبأمـانه 0000 هناك طرق أفضل للحصول على اهتمام والدتك |
I know you wanna protect him, but there's a better way. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنكِ تريدين حمايته ولكن هناك طرق أفضل من ذلك |
improved ways of targeting women clients in the West Bank and Jordan need to be identified. Section 26 | UN | وثمة حاجة إلى تحديد طرق أفضل لاستهداف العملاء من النساء في الضفة الغربية والأردن. |
There are nicer ways to wake a man up, Freckles. | Open Subtitles | هناك طرق أفضل من هذه لإيقاظي يا ذات النمش |