Over the years I have planned many ways to avenge him. | Open Subtitles | على مر السنين .. لقد خططت طرق عديدة للانتقام منه. |
The truth moves; it is a dynamic that goes many ways. | UN | فالحقيقة تتحرك، وهي دينامية تتجه في طرق عديدة. |
There are many ways in which the drafting process could be improved. | UN | وثمة طرق عديدة يمكن اتباعها لتحسين عملية الصياغة. |
There are several ways in which we might work towards decreasing the number of meetings devoted to the general exchange of views, and I shall not fail to convey that to the person elected to chair the Commission in 1994. | UN | وهناك طرق عديدة ربما نستطيع من خلالها تقليل عدد الجلسات المخصصة للتبادل العام في اﻵراء، ولن أغفل عن نقل هذه الفكرة الى الشخص الذي سينتخب رئيسا للهيئة في عام ١٩٩٤. |
Okay, Steve, if you're trying to stop me from having lunch with your mother, there are other ways. | Open Subtitles | حسناً, (ستيف) إذا تحاول أن تعرقلني عن تناول الغداء مع والدتك, فهناك طرق عديدة لفعل ذلك. |
There are various ways to empower people and the specific tasks will vary from one country to another. | UN | وثمة طرق عديدة لتمكين الناس، وستتفاوت المهام المحددة في هذا الصدد من بلد إلى آخر. |
5. There are many ways in which agricultural productivity can be increased by using land, water and labour more efficiently. | UN | ٥ - وتوجد طرق عديدة يمكن بواسطتها زيادة الانتاجية الزراعية عن طريق استغلال اﻷرض والمياه والعمالـة بصورة أكفأ. |
The World Conference was in many ways the most comprehensive and significant event so far in the field of human rights. | UN | وكان المؤتمر العالمي، في طرق عديدة أهم وأشمــــل حـــدث حتى اﻵن في ميدان حقوق الانسان. |
many ways for an officer of the law to put a name to a face, Cal. | Open Subtitles | ثمة طرق عديدة للشرطيين بأن يعرفوا اسماء الأشخاص |
You of all people should know there are many ways to die. | Open Subtitles | أنت أكثر الأشخاص علمًا بأن هناك طرق عديدة للموت |
I hope there are many ways to do God's work, ma'am. | Open Subtitles | آمل أن تكون هُناك طرق عديدة لفعل أعمال الرب يا سيدي |
And there are many ways technology could wipe us out... | Open Subtitles | وهناك طرق عديدة بواسطتها يمكن للتكنولوجيا أن تبيدنا |
There are many ways the virus can be transmitted-- sharing needles, blood transfusions-- | Open Subtitles | هناك طرق عديدة لانتقال الفيروس استخدام حقنة مستعملة، نقل الدم |
It's only a theoretical concept. There are many ways to order that data. | Open Subtitles | هذا مجرد مفهوم نظري، وثمة طرق عديدة لتنظيم تلك البيانات |
488. There are several ways to smuggle minerals between South Kivu and Rwanda. | UN | 488 - ثمة طرق عديدة لتهريب المعادن فيما بين كيفو الجنوبية ورواندا. |
OF THE CONVENTION 15. There are several ways in which one can approach the question of how to review the implementation of the Convention. | UN | 15- ثمة طرق عديدة يمكن أن تعالَج بها مسألة كيفية استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
There are other ways of making love | Open Subtitles | هناك طرق عديدة لإظهار حبك |
13. There are various ways of ensuring the right of persons with disabilities to work in the legal framework. | UN | 13- وهناك طرق عديدة لضمان حق الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل في الإطار القانوني. |
When a marriage breaks up, there are numerous ways to cope. | Open Subtitles | عندما ينهار الزواج هناك طرق عديدة للمساعدة |
There are many other ways of making an agreement binding among different duty holders. | UN | فهناك طرق عديدة لجعل الاتفاق ملزماً بالنسبة لمختلف من عليهم واجب. |
Perhaps, perhaps not. The future has many paths. That is only one. | Open Subtitles | ربما, وربما لا, للمستقبل طرق عديدة وهذا واحد منهم فقط |
There are a lot of ways a man can die in this city. | Open Subtitles | هناك طرق عديدة يا رجل لموت شخص بهذه المدينة. |