ويكيبيديا

    "طرق عديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many ways
        
    • several ways
        
    • are other ways
        
    • various ways
        
    • numerous ways
        
    • ways of
        
    • many paths
        
    • are a lot of ways
        
    • ways to
        
    Over the years I have planned many ways to avenge him. Open Subtitles على مر السنين .. لقد خططت طرق عديدة للانتقام منه.
    The truth moves; it is a dynamic that goes many ways. UN فالحقيقة تتحرك، وهي دينامية تتجه في طرق عديدة.
    There are many ways in which the drafting process could be improved. UN وثمة طرق عديدة يمكن اتباعها لتحسين عملية الصياغة.
    There are several ways in which we might work towards decreasing the number of meetings devoted to the general exchange of views, and I shall not fail to convey that to the person elected to chair the Commission in 1994. UN وهناك طرق عديدة ربما نستطيع من خلالها تقليل عدد الجلسات المخصصة للتبادل العام في اﻵراء، ولن أغفل عن نقل هذه الفكرة الى الشخص الذي سينتخب رئيسا للهيئة في عام ١٩٩٤.
    Okay, Steve, if you're trying to stop me from having lunch with your mother, there are other ways. Open Subtitles حسناً, (ستيف) إذا تحاول أن تعرقلني عن تناول الغداء مع والدتك, فهناك طرق عديدة لفعل ذلك.
    There are various ways to empower people and the specific tasks will vary from one country to another. UN وثمة طرق عديدة لتمكين الناس، وستتفاوت المهام المحددة في هذا الصدد من بلد إلى آخر.
    5. There are many ways in which agricultural productivity can be increased by using land, water and labour more efficiently. UN ٥ - وتوجد طرق عديدة يمكن بواسطتها زيادة الانتاجية الزراعية عن طريق استغلال اﻷرض والمياه والعمالـة بصورة أكفأ.
    The World Conference was in many ways the most comprehensive and significant event so far in the field of human rights. UN وكان المؤتمر العالمي، في طرق عديدة أهم وأشمــــل حـــدث حتى اﻵن في ميدان حقوق الانسان.
    many ways for an officer of the law to put a name to a face, Cal. Open Subtitles ثمة طرق عديدة للشرطيين بأن يعرفوا اسماء الأشخاص
    You of all people should know there are many ways to die. Open Subtitles أنت أكثر الأشخاص علمًا بأن هناك طرق عديدة للموت
    I hope there are many ways to do God's work, ma'am. Open Subtitles آمل أن تكون هُناك طرق عديدة لفعل أعمال الرب يا سيدي
    And there are many ways technology could wipe us out... Open Subtitles وهناك طرق عديدة بواسطتها يمكن للتكنولوجيا أن تبيدنا
    There are many ways the virus can be transmitted-- sharing needles, blood transfusions-- Open Subtitles هناك طرق عديدة لانتقال الفيروس استخدام حقنة مستعملة، نقل الدم
    It's only a theoretical concept. There are many ways to order that data. Open Subtitles هذا مجرد مفهوم نظري، وثمة طرق عديدة لتنظيم تلك البيانات
    488. There are several ways to smuggle minerals between South Kivu and Rwanda. UN 488 - ثمة طرق عديدة لتهريب المعادن فيما بين كيفو الجنوبية ورواندا.
    OF THE CONVENTION 15. There are several ways in which one can approach the question of how to review the implementation of the Convention. UN 15- ثمة طرق عديدة يمكن أن تعالَج بها مسألة كيفية استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    There are other ways of making love Open Subtitles هناك طرق عديدة لإظهار حبك
    13. There are various ways of ensuring the right of persons with disabilities to work in the legal framework. UN 13- وهناك طرق عديدة لضمان حق الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل في الإطار القانوني.
    When a marriage breaks up, there are numerous ways to cope. Open Subtitles عندما ينهار الزواج هناك طرق عديدة للمساعدة
    There are many other ways of making an agreement binding among different duty holders. UN فهناك طرق عديدة لجعل الاتفاق ملزماً بالنسبة لمختلف من عليهم واجب.
    Perhaps, perhaps not. The future has many paths. That is only one. Open Subtitles ربما, وربما لا, للمستقبل طرق عديدة وهذا واحد منهم فقط
    There are a lot of ways a man can die in this city. Open Subtitles هناك طرق عديدة يا رجل لموت شخص بهذه المدينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد