The way of life in the twenty-first century and the millennium after that, and how future generations, maybe even our own children and grandchildren, will judge us depends on us. | UN | وإن طريقة الحياة في القرن الحادي والعشرين واﻷلف الذي تلى ذلك، والطريقة التي ستحكم بها أجيال المستقبل علينا، وربما حتى أبناؤنا وأحفادنا أنفسهم، ستتوقف علينا نحن أنفسنا. |
Anger and fear gave way to kindness and hope, expressed in the community's new harmonious way of life of the community. | UN | وحلّ اللطف والأمل محل الغضب والخوف، وتجلى ذلك في طريقة الحياة المتناغمة الجديدة للمجتمع المحلي. |
There is the issue of the other stuff, the way of life. | Open Subtitles | إليك المشكلة ببضع أمورٍ أخرى، طريقة الحياة. |
We sent a strong message to these immigrants that threats to the American way of life will not be tolerated. | Open Subtitles | أرسلنا رسالة قوية لهؤلاء المهاجرين بأن التهديدات على طريقة الحياة الامريكية لن تمر دون عقاب |
Hunting is a traditional way of life in these communities and foxes living nearest human habitation are most at risk. | Open Subtitles | الصيد طريقة الحياة التقليدية في تلك المجتمعات وأغلب الثعالب التي تعيش قُرب مساكن البشر في خطر |
And when one of our citizens strays from that way of life, he becomes a threat to us all. | Open Subtitles | وعنـدمـا يقـوم أحـد مـواطـنينا بالإبتعاد عن طريقة الحياة تلك فإنه يشكل تهديداً لنا جميعاً |
Well, then it could be anybody, darling, because betrayal is a way of life on a soap opera. | Open Subtitles | -حسناً، فلا يمكن أن يكون أيّ شخص يا عزيزي لأنّ الخيانة هي طريقة الحياة في المسلسلات |
Apparently, injuries like this are a way of life for derby girls. | Open Subtitles | على ما يبدو، إصابات مثل هذه هي طريقة الحياة لفتيات الـ"دربي" |
Provided that the way of life they choose harms no one else and is contrary to neither law nor public decency. | Open Subtitles | بشرط أن طريقة الحياة التى يختاروها لا تؤذى أحداً وهذا خطر بالنسبة للقانون أو الأداب العامة |
Professor, this is the way of life that can't go unnoticed.. | Open Subtitles | أيها الأستاذ ... طريقة الحياة هذه لا يمكن أن تلاحظ |
15. The way of life in Afghanistan is traditional and family forms the base of the society. | UN | 15 - طريقة الحياة في أفغانستان طريقة تقليدية، وتشكل الأسرة أساس المجتمع. |
The new article 8 of the Constitution was in perfect compliance with the spirit of article 27 of the Covenant because it provided that no one should be subjected to discrimination on grounds of origin, race, language, way of life or religious convictions. | UN | فالمادة 8 الجديدة من الدستور تتفق اتفاقاً تاماً مع روح المادة 27 من العهد لأنها تنص على عدم إخضاع أي شخص للتمييز على أساس الأصل أو العرق أو اللغة أو طريقة الحياة أو المعتقدات الدينية. |
The values of universality, inclusiveness and respect for diversity that are at the heart of the Olympic Movement are also integral to the Australian way of life. | UN | كما أن القيم العالمية، والشمول واحترام التنوع، التي هي من صميم الحركة اﻷوليمبية، هي أيضا جزء لا يتجزأ من طريقة الحياة الاسترالية. |
The abandonment of their traditional way of life has left a vacuum in the lives of Bedouin women who are often unequipped or unable to enter the labour market or to pursue a formal education. | UN | وبالتخلي عن طريقة الحياة التقليدية ظهر فراغ في حياة المرأة البدوية التي تعجز عن دخول سوق العمل أو متابعة التعليم النظامي. |
The Caribbean as a whole is perhaps more sensitive than any other region to these issues of change and the implications for the way of life that we enjoy, characterized as it is by an abiding respect for the privacy of the individual. | UN | لعل منطقة الكاريبي ككل أكثر حساسية من أي منطقة أخرى إزاء مسائل التغيير هذه والآثار المترتبة على طريقة الحياة التي نتمتع بها، والتي تتسم على ما هي باحترام ثابت لخصوصية الفرد. |
489. In view of the specific way of life in the country, special mention should be made about the possibilities of owning real estate and inheriting it. | UN | 489 - وفي ضوء طريقة الحياة المعينة في هذا البلد، تجدر الإشارة إلى إمكان حيازة العقارات وتوارثها. |
Only way of life he knows. | Open Subtitles | طريقة الحياة الوحيدة التي يعرفها |
My job today is maintaining this way of life. | Open Subtitles | وظيفتي هي الحفاظ على طريقة الحياة هذه |
The Persian way of life has the seed of death and fear in it, the Greek, of life and courage. | Open Subtitles | -ان طريقة الحياة الفارسية هى زرع الخوف من الموت -لكن اليونانية قائمة على الشجاعة |
Well, I think a lot of people miss the way life used to be-- | Open Subtitles | أعتقد أن العديد من الناس فقدوا .. طريقة الحياة القديمة |
Can you imagine the lifestyle that goes with handling Pan Am? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيّل طريقة الحياة التي تماشيك عندما تتعامل مع شركة بان أم؟ |