The Convention brings new challenges to the Division, particularly with regard to sign language interpretation and the production of documentation in Braille. | UN | وستضع الاتفاقية الشعبةَ أمام تحديات جديدة، ولا سيما فيما يتعلق بالترجمة الشفوية بلغة الإشارة واعتماد طريقة برايل في إصدار الوثائق. |
In conjunction with non-governmental organizations, efforts were made to develop the school curriculum in Braille and large print. | UN | وبذلت جهود مع المنظمات غير الحكومية لتطوير المنهج الدراسي على طريقة برايل والطباعة بالأحرف الكبيرة. |
The Victims Charter and the Minimum Standards have been translated into all languages and Braille. | UN | وقد ترجم ميثاق الضحايا والمعايير الدنيا إلى جميع اللغات وإلى طريقة برايل. |
Teachers pursuing a career in special education enjoy special job-related subsidies, whilst teachers and management personnel of educational institutions who have a command of sign language or Braille enjoy subsidies. | UN | ويتمتع المعلمون الذين يعملون في مجال التعليم المهني بإعانات خاصة مرتبطة بالعمل، في حين يتمتع معلمو المعاهد التعليمية وإداريوها الذين يجيدون لغة الإشارة أو طريقة برايل بإعانات. |
:: Translating various books to Braille and vocal material | UN | :: ترجمة كتب مختلفة من خلال طريقة برايل ومواد أخرى صوتية؛ |
For example, the educational institution for persons with visual impairments organises Braille classes for teachers and pupils. | UN | وتنظم المؤسسة التعليمية للأشخاص ذوي العاهات البصرية دروساً في طريقة برايل للمدرسين والتلاميذ على سبيل المثال. |
However, it is only Braille matter that is currently subject to this exemption. | UN | غير أن الأجهزة القائمة على طريقة برايل هي الوحيدة التي تخضع لهذا الإعفاء في الوقت الحالي. |
Further, the Government has zero rated taxes on Braille matter and equipment. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تفرض الحكومة ضرائب على الأدوات والمعدات التي تستخدم طريقة برايل. |
Amber wasn't very good at Braille. | Open Subtitles | . كان العنبر يست جيدة جدا في طريقة برايل |
Braille, tape services, large print and other appropriate technologies should be used to provide access to written information and documentation for persons with visual impairments. | UN | وينبغي استخدام طريقة برايل وخدمات أشرطة التسجيل والمنشورات المطبوعة بحروف كبيرة وغير ذلك من التكنولوجيات الملائمة بغية وضع المعلومات والوثائق المكتوبة في متناول اﻷشخاص ذوي العاهات البصرية. |
Braille, tape services, large print and other appropriate technologies should be used to provide access to written information and documentation for persons with visual impairments. | UN | وينبغي استخدام طريقة برايل وخدمات أشرطة التسجيل والمنشورات المطبوعة بحروف كبيرة وغير ذلك من التكنولوجيات الملائمة بغية وضع المعلومات والوثائق المكتوبة في متناول اﻷشخاص ذوي العاهات البصرية. |
Access to information in rail transport for persons with disabilities is provided including the use of Braille and audio announcements for passengers with visual disability. | UN | وتتاح إمكانية الحصول على معلومات عن النقل السككي للأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك استخدام طريقة برايل والإعلانات السمعية من أجل الركاب ذوي الإعاقة البصرية. |
Thus Braille has been used on ballot papers and in the 2006 election a specially designed partition was used for the first time to enable wheelchair users or people of small stature to vote. | UN | ومن ثم استخدمت طريقة برايل للمكفوفين في إعداد أوراق الاقتراع، واستخدمت للمرة الأولى، في انتخابات عام 2006، مقصورات اقتراع مصممة بطريقة تتيح لمستخدمي الكراسي المتحركة أو الأشخاص قصار القامة إمكانية التصويت. |
Society members also take part in competitions held by the Asian Blind Union for blind persons in the Asia region, which involve writing a composition using the Braille tactile writing system. | UN | ويشارك أعضاء الجمعية أيضاً في المنافسات التي ينظمها الاتحاد الآسيوي للمكفوفين على مستوى المنطقة الآسيوية، والتي تشمل كتابة موضوع إنشائي باستخدام طريقة برايل. |
Regulations require that documents of the EP, Council and Commission are supplied in a version and format with full regard to the applicant's preference, including in formats such as Braille, large print or tape. | UN | وتنص اللوائح التنظيمية على إتاحة وثائق البرلمان الأوروبي والمجلس والمفوضية بصيغة وشكل يتماشيان تماماً مع ما يفضله المتقدم بالطلب، ويشمل ذلك الوثائق المكتوبة على طريقة برايل أو بالبند العريض أو التسجيلات الصوتية. |
As regards the EU's historical archives, the institutions must conserve documents in forms meeting special needs, such as Braille, large text, or recordings. | UN | أما فيما يتعلق بالمحفوظات التاريخية للاتحاد الأوروبي فعلى المؤسسات أن تحفظ الوثائق في شكل يتماشى مع الاحتياجات الخاصة من قبيل الوثائق المكتوبة على طريقة برايل أو بالبند العريض أو التسجيلات الصوتية. |
The African Braille Centre continues to produce and disseminate Braille materials to schools and units for use by blind learners. | UN | ويواصل مركز برايل الأفريقي إنتاج مواد قائمة على طريقة برايل وتوزيعها على المدارس والوحدات ليستخدمها المتعلمون المكفوفون. |
Facilitating the learning of Braille, alternative script, augmentative and alternative modes, means and formats of communication and orientation and mobility skills, as well as facilitating peer support and mentoring; | UN | تيسير تعلم طريقة برايل وأنواع الكتابة البديلة، وطرق ووسائل وأشكال الاتصال المعززة البديلة، ومهارات التوجيه والتنقل، وتيسير الدعم والتوجيه عن طريق الأقران؛ |
A number of male and female teachers have been trained to teach Braille to blind students and sociologists have been trained in the skills needed to cater for children with special needs; | UN | تدريب عدد من المعلمين والمعلمات على تدريس طريقة برايل لتعليم المكفوفين وتدريب عدد من أخصائيين اجتماعيين وتنمية مهاراتهم في كيفية التعامل مع الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة؛ |
For instance, the school for children with visual impairment (VI school) provides training in the use of Braille as well as orientation and mobility training for their students. | UN | فعلى سبيل المثال، توفر مدرسة الأطفال ذوي الإعاقة البصرية التدريب على استخدام طريقة برايل فضلاً عن التدريب على ضبط الاتجاه والتنقل لطلابها. |