ويكيبيديا

    "طريقة تحسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • how to improve
        
    how to improve the conversation between science and policy: scope and methodology for a global sustainable development report UN طريقة تحسين الصلة القائمة بين العلم والسياسة العامة: نطاق ومنهجية تقرير التنمية المستدامة على الصعيد العالمي
    A regional evaluation consultation held in November examined the report and considered how to improve the effectiveness, applicability and coordination of studies and evaluations. UN وتمت في إطار مشاورات اقليمية للتقييم عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر دراسة التقرير، والنظر في طريقة تحسين فعالية الدراسات والتقييمات وإمكانية تطبيقها وتنسيقها.
    On the basis of this body's report, the Protector gives his opinion, suggestions and recommendations on how to improve the status of people taken into custody. UN واستناداً إلى تقرير هذه الهيئة يقدِّم حامي حقوق الإنسان والحريات آراءه واقتراحاته وتوصياته بشأن طريقة تحسين حالة الأشخاص الموضوعين قيد الاحتجاز.
    The extent to which the background information of the secretariat on how to improve provisions for the engagement of scientists and scientific institutions is reflected in CST recommendations UN مدى إشارة توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا إلى المعلومات الأساسية للأمانة عن طريقة تحسين الأحكام الرامية إلى إشراك العلماء والمؤسسات العلمية
    As to his report, I should like to comment on the manner in which it was prepared and to make a few suggestions, if I may, on how to improve its presentation before I address four other points of particular interest to me. UN وفيما يتعلق بتقريره، أود أن أعلق على الطريقة التي أُعد بها وأن أطرح عددا قليلا من المقترحات، إذا سُمح لي، بشأن طريقة تحسين عرضه قبل أن أتطرق إلى أربع نقاط أخرى تهمني بصفة خاصة.
    The Conference will report at the end of 2009 to make recommendations on how to improve representation of women, disabled and minority ethnic people in the House of Commons, so it better reflects society. UN وسوف يقدم المؤتمر تقريرا في نهاية عام 2009 لطرح توصيات بشأن طريقة تحسين تمثيل المرأة، والمعوقين، والأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات عرقية في مجلس العموم، حتى يمكن أن يمثل المجلس المجتمع على نحو أفضل.
    The Agency's proposals to the Government on how to improve the situation will be presented in March 2010. UN وستُعرض في آذار/مارس 2010 الاقتراحات المقدمة إلى الحكومة بشأن طريقة تحسين الوضع.
    Trafficking was a complex problem, for which the authorities were taking steps to provide both penal and social solutions; and UNMIK and the Provisional Institutions of Self Government would welcome the Committee's guidance on how to improve victim protection and combat the causes of trafficking, specifically poverty. UN وإن الاتجار بالبشر مشكلة معقدة، تسعى السلطات إلى إعطائها حلولاً جزائية واجتماعية في الوقت نفسه، ويمكن للبعثة وكذلك مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة الاستفادة بشكل مجدٍ من توجيهات اللجنة بشأن طريقة تحسين حماية الضحايا ومحاربة أسباب الاتجار بالبشر، وبالأخص الفقر.
    An issue of mutual concern has been how to improve the availability, comprehensiveness and compatibility of data on migratory flows, especially clandestine movements. The absence of such data continued to be an obstacle to the development of adequate response mechanisms. UN وكان من المسائل التي تحظى باهتمام مشترك طريقة تحسين توفر البيانات المتعلقة بتدفقات الهجرة وشموليتها واتساقها، لا سيما البيانات المتعلقة بحركات الهجرة غير المشروعة، ذلك أن عدم توفر تلك البيانات يشكل عائقا أمام تطوير آليات استجابة ملائمة.
    Lastly, in view of the renewed commitment to strengthening United Nations institutions dealing with the advancement of women, her delegation felt that the time had come to consider how to improve and strengthen INSTRAW and UNIFEM, rather than merge them. UN وختمت كلامها بقولها إنه نظرا للالتزام المتجدد بتعزيز مؤسسات اﻷمم المتحدة التي تتصدى للنهوض بالمرأة، فإن وفدها يشعر بأن الوقت قد حان للنظر في طريقة تحسين وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، بدلا من دمجهما.
    The World Summit Outcome and last year's resolution 60/35, on capacity-building in global public health provided excellent guidance to Member States on how to improve health outcomes. UN ونتائج مؤتمر القمة العالمي، والقرار 60/35، المتخذ في العام الماضي، والمتعلق ببناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي، توفر توجيهاً ممتازاً للدول الأعضاء بشأن طريقة تحسين النتائج الصحية.
    While disclosure remains a valuable tool for exercising oversight, discussions on how to improve governance in Brazil tend to focus on how to avoid abuse by controlling shareholders and the expropriation of minority shareholders. UN وفي حين يظل كشف البيانات المالية أداة ثمينة لممارسة الرقابة، فإن المناقشات بشأن طريقة تحسين إدارة الشركات في البرازيل تنحو إلى التركيز على كيفية تفادي سوء الاستخدام بالتحكم في حاملي الأسهم، واستبعاد ملكية حاملي أسهم الأقلية.
    (d) Making recommendations on how to improve the coherence, effectiveness and efficiency of the operating entities of the financial mechanism; UN (د) تقديم توصيات عن طريقة تحسين انسجام الكيانات التشغيلية التابعة للآلية المالية وفعاليتها وكفاءتها؛
    (d) Making recommendations on how to improve the coherence, effectiveness and efficiency of the operating entities of the financial mechanism; UN (د) تقديم توصيات بشأن طريقة تحسين الاتساق بين الكيانات التشغيلية التابعة للآلية المالية وفعاليتها وكفاءتها؛
    (d) Making recommendations on how to improve the coherence, effectiveness and efficiency of the operating entities of the financial mechanism UN (د) تقديم توصيات بشأن طريقة تحسين انسجام الكيانات التشغيلية التابعة للآلية المالية وفعاليتها وكفاءتها
    6. Improving the consideration and approval process of country programme recommendations In its decision 1994/R.2/8, adopted at its second regular session of 1994, the Executive Board decided to discuss how to improve its working methods concerning the consideration and approval process of country programme recommendations at the first regular session in 1995. UN قرر المجلس التنفيذي، في مقرره 1994/R.2/8 المتخذ في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤، أن يناقش، خلال دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥، طريقة تحسين أساليب العمل فيما يخص عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة على هذه التوصيات.
    Prepare an annual report to the SBSTA with suggestions on how to improve the review process in the light of paragraph 2 of the present guidelines; and UN (أ) إعداد تقرير سنوي يقدم إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مشفوعا باقتراحات عن طريقة تحسين عملية الاستعراض على ضوء الفقرة 2 من هذه المبادئ التوجيهية؛
    She also reported that, as the 2005 - 2007 guiding framework, Education and Communication for a Sustainable Pacific, is coming to an end, SPREP is now considering how to improve climate change education and communication in the Pacific in the next five years. UN وأفادت أيضاً بأنه مع اقتراب إطار العمل الإرشادي للفترة 2005-2007 بشأن التثقيف ونشر المعلومات لمنطقة محيط هادئ مستدامة، من نهايته، ينظر برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ حالياً في طريقة تحسين التثقيف ونشر المعلومات بشأن تغير المناخ في منطقة المحيط الهادئ في السنوات الخمس القادمة.
    As regards CCAs it remains necessary to continue to address the issue of how to improve quality and coverage, and how to go about the integration of those ancillary, special analyses and assessments that will necessarily have to continue to be undertaken by specialized agencies. UN 11- وفيما يتعلق بالتقييمات القطرية المشتركة، لا يزال من الضروري مواصلة تناول مسألة طريقة تحسين النوعية والنطاق، وطريقة معالجة إدماج التحليلات والتقييمات الإضافية الخاصة التي يتعين بالضرورة مواصلة الاضطلاع بها من قِبل الوكالات المتخصصة.
    Prepare an annual report to the SBSTA with suggestions on how to improve the review process in the light of paragraph 2 of the present guidelines; UN (أ) إعداد تقرير سنوي يقدم إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مشفوعاً باقتراحات عن طريقة تحسين عملية الاستعراض على ضوء الفقرة 2 من هذه المبادئ التوجيهية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد