No, Park goes two ways, you can't time the lights. | Open Subtitles | كلا، هناك طريقين في المتنزه، ولا تستطيع توقيت الاضاءة |
Now, we can do this one of two ways. | Open Subtitles | الآن، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ هذا مِنْ طريقين. |
We believe in dialogue and debate as irreplaceable ways to ensure effective, coordinated action. | UN | ونحن نؤمن بالحوار والمناقشة بوصفهما طريقين لا غنى عنهما للتأكد من القيام بعمل فعال منسق. |
There's only two roads he could've taken out of here and it didn't show up on either of the cameras. | Open Subtitles | هناك طريقين يمكن أن يسلكهما ليخرج من هذهِ المنطقة و لم يظهر على أيٍ من كاميرات تلك الطرق |
In another development, the IDF stopped work on two roads near the Kochav Hashachar settlement in order to determine whether the operation was legal. | UN | وفي تطور آخر أوقفت قوات الدفاع الاسرائيلية العمل على طريقين بالقرب من مستوطنة كوشاف هاشاشار لتحديد ما قانونية العملية. |
The passage was closed even though the Oslo Accords forbid its closure. According to the Accords, two routes were to be designated as safe passages. | UN | وقد أُغلق الممر رغم أن اتفاقات أوسلو تحظر إغلاقه، حيث تقضي هذه الاتفاقات بتحديد طريقين يستخدمان كممرين آمنين. |
When I spoke at the special session on AIDS, last year, I said the world faced two paths: despair or hope. | UN | وعندما تكلمت في الدورة الاستثنائية عن الإيدز، في العام الماضي، قلت إن أمام العالم طريقين: طريق اليأس وطريق الأمل. |
Thus, two road construction projects were started in the authors' herding areas without prior consultation with the authors, and the roads are said to serve no purpose in the maintenance of the authors' traditional way of life. | UN | وهكذا بدأ تنفيذ مشروعين لبناء طريقين داخل مناطق الرعي التابعة ﻷصحاب البلاغ، دون تشاور مسبق معهم، وقد ذكر أن الطريقين لا يخدمان أي غرض في مجال الحفاظ على نمط العيش التقليدي ﻷصحاب البلاغ. |
I get it in theory, but the reality is this goes one of two ways: | Open Subtitles | أفهم ذلك نظرياً، لكن في الواقع يُمكن لهذا الأمر يسلك إحدى طريقين: |
There's two good ways to the highway from there, so they could, but... | Open Subtitles | هناك طريقين جيدة للخط السريع من هناك اذا من المحتمل ولكن.. |
Okay, I think I found two ways that a self-fulfilling prophecy can be broken. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أني وجدت طريقين من شأنهما كسر نبوءة تعبئة النفس |
There are only two ways onto this island-- by sea, and by air. | Open Subtitles | ثمّة طريقين فقط لدخول هذه الجزيرة، بحرًا أو جوًّا. |
You know, it's for the best that my show is over and you've quit and we're all going our separate ways. | Open Subtitles | من الجيّد أن مسلسلي ألغي وأنت استقلت وكليْنا سنذهب في طريقين مختلفين |
I learned in Iraq that the road to respect between me and my men ran two ways. | Open Subtitles | تَعلّمتُ في العراق أن الطريق للإحتِرام بيني وبين رجالي لدينا طريقين. |
Play it how you want, but this can go two ways. | Open Subtitles | ،إلعبها كما تشاء لكن هذا يمكن أن يسلك طريقين |
You walk out to the police or the press... two roads, both leading to your own personal hell. | Open Subtitles | تذهب إلى الشرطة أو الصحافة طريقين كل منها يؤدي إلى جحيمك الخاص |
And when that happens and the extreme reaction follows, it's one of two roads ahead. | Open Subtitles | وحينما يحدث ذلك رد فعل متطرف سيتبعه هذا طريق من طريقين |
two roads diverging in a wood and which to lake. | Open Subtitles | هناك طريقين متفرعين في الغابة وأيهما يجب سلوكه |
According to the Oslo Accords, two routes were to be designated as safe passages. | UN | ووفقا لاتفاقات أوسلو، كان ينبغي تعيين طريقين للمرور الآمن. |
When I saw ants two routes to choose I found them intelligent. | Open Subtitles | عندما رأيت النمل طريقين لاختيار لقد وجدت لهم ذكي. |
I appreciate the offer, but we're on two different paths. | Open Subtitles | أنا أقدّر العرض, ولكن نحن على طريقين مختلفين. |
42. In 2003, two road construction projects were ongoing throughout the island. | UN | 42 - وفي عام 2003، كان مشروعا إنشاء طريقين قد بدأ على طول الجزيرة. |
52. Two other avenues of acquiring citizenship were instituted by amendment to the Nationality Law. | UN | 52- وقد أدخل تعديل قانون الجنسية طريقين آخرين لاكتساب الجنسية. |
The resurfacing of two of the province's heavily used sections of road has been completed, and repairs to two key bridges are under way. | UN | وقد أعيد تعبيد طريقين من الطرق الكثيرة الاستخدام في الإقليم كما يجري إصلاح جسرين رئيسيين. |