Bulgaria is participating as actively as possible in the creation of subregional cooperation machinery in the struggle against drug transit along the Balkan route. | UN | وتشارك بلغاريا بشكل ناشط قدر اﻹمكان في إنشاء آلية تعاون دون إقليمية في الكفاح ضد نقل المخدرات على طول طريق البلقان. |
The Balkan route dominates land and sea shipments, while Africa is now emerging as the leading origin of air shipments. | UN | ويستأثر طريق البلقان بغالبية الشحنات البرية والبحرية، في حين بدأت أفريقيا تظهر الآن كمصدر رئيسي للشحنات الجوية. |
The general trend on the continent pointed to increased cooperation within the European Union and among the countries of the Balkan route. | UN | ويشير الاتجاه العام في القارة الى تزايد التعاون داخل الاتحاد اﻷوروبي وبين بلدان طريق البلقان. |
According to the statistics of the Zollkriminalamt in Cologne, Germany, the Bulgarian Customs administration occupies first place in amounts of heroin seized along the Balkan route. | UN | ووفقــا للاحصــاءات التــي قــام بها الزولكر يمينالامت في كولونيا بألمانيا، تحتــل إدارة الجمارك البلغارية المركز اﻷول في كميات الهيروين المصادرة على طريق البلقان. |
Despite the fact that new diversionary branches of the Balkan route are being created, according to the available United Nations data, about 70 per cent of the illicit trafficking in heroin to the target countries, mainly in Western Europe, is being carried out through the classic Balkan route. | UN | وبالرغم مــن أنه يجــري فتح طرق فرعية جديدة متشعبة من طريق البلقان، تؤكد البيانات المتوافرة لدى اﻷمم المتحدة، أن ما يقرب من ٧٠ في المائة من عمليات الاتجار غير المشروع بالهيروين المتجهة الى البلدان المستهدفة، وخاصة الى أوروبا الغربية، تتم عبر طريق البلقان التقليدي. |
Transit through the Islamic Republic of Iran and further on along the Balkan route remained the principal conduit of opiates from Afghanistan, although the so-called northern route was growing in importance. | UN | وما زال المرور عبر جمهورية إيران الإسلامية ومنها عبر طريق البلقان هو الممر الرئيسي للمواد الأفيونية الواردة من أفغانستان، غير أن ما يسمَّى الدرب الشمالي يزداد أهمية. |
33. By virtue of its geographical location, Turkey was situated on one of the main routes for illicit drug trafficking — the “Balkan route” — which gave the country a specific role in the fight against drugs. | UN | ٣٣ - وذكر أن تركيا، نتيجة لموقعها الجغرافي، توجد على طريق من أهم طرق الاتجار غير المشروع في المخدرات - وهو " طريق البلقان " - مما يجعل لتركيا دورا خاصا في مكافحة المخدرات. |
Once they are lifted and cargo and passenger transport is re-established, the " Balkan route " will re-surface again. | UN | وما إن ترفع الجزاءات ويعود نقل البضائع والركاب إلى سابق عهده، فإن " طريق البلقان " ستظهر من جديد. |
His country, while still not a major consumer of hard drugs, was an important transit route. Two thirds of the heroin seized in Europe and originating from South-West Asia had been trafficked along the Balkan route. | UN | وذكر أن بلده، وإن لم يكن حتى اﻵن من المستهلكين الرئيسيين للمخدرات القوية اﻷثر، فإنه طريق عبور هام للمخدرات، فثلثا الهيروين المضبوط في أوروبا والقادم من جنوب غرب آسيا جرى تهريبه عبر طريق البلقان. |
Owing to the ongoing conflict in that country, the hard core of drug trafficking has shifted to the second segment of the " Balkan route " , as it has been called - which includes Romania. | UN | فنظرا للصراع المستمر في ذلك البلد، انتقل لب الاتجار بالمخدرات إلى القطاع الثاني لما سمــــي " طريق البلقان " الذي يشمل رومانيا. |
Due to its special geographic position - lying on so-called Balkan route - Croatia is particularly aware of the dangers of weapons of mass destruction proliferation. | UN | ونظرا لموقعها الجغرافي الخاص - حيث توجد على ما يسمى طريق البلقان - تدرك كرواتيا بوجه خاص مخاطر انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Traditionally, large quantities of opium and morphine from Afghanistan are trafficked through Pakistan and the Islamic Republic of Iran to Turkey for processing into heroin on its onward journey to western Europe, over the so-called Balkan route. | UN | ويجري تقليديا الاتجار بكميات كبيرة من الأفيون والمورفين من أفغانستان عبر باكستان وجمهورية ايران الاسلامية الى تركيا حيث يجري تجهيزها كهروين ومن ثم تأخذ طريقها الى أوروبا الغربية عبر ما يطلق عليه اسم طريق البلقان. |
Even though in the Republic of Moldova the problem was not as severe as in other countries, its geographical location on the “Balkan route” and the situation in the eastern region of the country posed genuine difficulties. | UN | ورغم أن جمهورية مولدوفا لا تواجه مشاكل على نفس القدر من الخطورة التي تتسم بها مشاكل بلدان أخرى، فإن موقعها على " طريق البلقان " والصعوبات التي يلاقيها الجزء الشرقي من البلد تشكل عوائق حقيقية. |
Our priorities are both to strongly control the so-called Balkan route and to participate in coordinated activities with the Central European countries. | UN | ومن بين أولوياتنا فرض رقابة صارمة على ما يسمى ﺑ " طريق البلقان " والمشاركة في أنشطة منسقة مع بلدان أوروبا الوسطى على حد سواء. |
Some 21 national drug-testing laboratories were established or strengthened in Belarus, Colombia, Estonia, Ghana, India, Lao People's Democratic Republic, Latvia, Lithuania and Niger, as well as in countries along the Balkan route and the central Asian republics. | UN | وجرى انشاء أو تدعيم ١٢ مختبرا وطنيا لاختبار المخدرات في استونيا وبيلاروس وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وغانا وكولومبيا ولاتفيا وليتوانيا والنيجر والهند ، وكذلك في بلدان تقع على طريق البلقان وفي جمهوريات آسيا الوسطى . |
One of the key remaining routes of illicit heroin supply to Europe - the so-called " Balkan route " - ran from Afghanistan and Pakistan through Iran and Turkey. | UN | ومن الطرق الرئيسية المتبقية لتوريد الهيروين غير المشروع الى أوروبا - طريق يعرف باسم " طريق البلقان " يمتد من أفغانستان وباكستان عبر إيران وتركيا. |
The source of supply was mainly western Asia through the Balkan route, which, as a result of the war in the former Yugoslavia, continued to be pushed northward, involving the Czech Republic, Slovakia, Hungary and Romania. | UN | وكان مصدر الامدادات، بشكل رئيسي، هو منطقة غربي آسيا عبر طريق البلقان الذي جاءت الحرب في يوغوسلافيا السابقة، لتدفع به في اتجاه الشمال مارا عبر جمهورية التشيك وسلوفاكيا وهنغاريا ورمانيا وازدادت إساءة استعمال الكوكايين، الذي تعد كولومبيا المصدر الرئيسي لتوريده. |
The abolition of border controls within the European Union, the opening of borders between East and West, and the ongoing war in former Yugoslavia, which has disrupted the traditional Balkan route and caused traffickers to diversify their routes, continue to be major challenges to drug control and law enforcement authorities in the fulfilment of their responsibilities. | UN | إن إلغاء مراقبة الحدود فيما بين بلدان الاتحاد اﻷوروبي وفتح الحدود بين الشرق والغرب والحرب الدائرة رحاها في يوغوسلافيا السابقة والتي سدت طريق البلقان الرئيسي ودفعت بالمهربين الى تنويع مسالكهم، لا تزال تمثل تحديات رئيسية للسلطات المكلفة بمراقبة المخدرات وإنفاذ القوانين في النهوض بمسؤولياتها. |
At the regional level, Slovenia was affected by the " Balkan route " along which the illegal trafficking in drugs between South-Eastern Europe and Western Europe was conducted, with its corollary of corruption, crime and money-laundering. | UN | أما على الصعيد الإقليمي، فإن سلوفينيا تتضرر من " طريق البلقان " الذي تتم عبره تجارة المخدرات بين جنوب شرق أوروبا وأوروبا الغربية، وما يصاحب ذلك من فساد وجريمة وغسل أموال. |
The seizure data for 2004 indicate that traffickers have heavily targeted the Islamic Republic of Iran and countries along the Balkan route. | UN | 44 - وتشير بيانات المضبوطات بالنسبة لسنة 2004 إلى أن المهرِّبين والمتاجرين قد استهدفوا بشدّة جمهورية إيران الإسلامية والبلدان الواقعة على طريق البلقان. |