THAT COULD GIVE YOU a shortcut TO A DIFFERENT MOMENT IN TIME. | Open Subtitles | التي يمكن أَن تعطيك طريق مختصر إلى لحظة مختلفة من الزمن، |
a shortcut now could cost us later in motions hearings. | Open Subtitles | طريق مختصر في هذه المرحلة سيُكلفنا لاحقا جلسات الإقتراحات |
Maybe he's looking for a shortcut to corporate riches. | Open Subtitles | ربّما يحاول البحث عن طريق مختصر لاغناء الشركة |
The sliding scale or proportional scale shall serve as a short cut or a proxy to simplify the estimation of additional costs. | UN | ويكون المقياس المتدرج أو المقياس النسبي بمثابة طريق مختصر أو مؤشر لتبسيط تقدير التكاليف الإضافية. |
The draft resolution attempts to take a short cut around the serious work of formulating, articulating and upholding universal rights. | UN | ويحاول مشروع القرار اتخاذ طريق مختصر للعمل الجاد لصياغة حقوق عالمية وبلورتها ودعمها. |
You guys are taking the long way. I'm going to take a shortcut down the coast. | Open Subtitles | انتم يارفاق تأخذون الطريق الطويل، أنا سأخذ طريق مختصر عبر الساحل. |
Easy, that is a shortcut to an early retirement. | Open Subtitles | سهل، ذلك a طريق مختصر إلى تقاعدِ مبكّرِ. |
So you tried to take a shortcut to success and you end up with a mouth full of confetti. | Open Subtitles | إذا حاولت أخد طريق مختصر إلى النجاح وإنتهى بكم الأمر بفم مليئ برقائق ورقية. |
Yeah, we found a shortcut on the way back. | Open Subtitles | نعم, لقد وجدنا طريق مختصر في طريق العودة لقد كنتي مشغله |
Way I see it, I was being punished for trying to take a shortcut. | Open Subtitles | بالطريقة التي أراها , لقد عوُقبت لمحاولتي أخذ طريق مختصر |
- We're stuck. - No, we're not. I know a shortcut. | Open Subtitles | ـ إننا عالقون ـ كلا، ليس كذلك، أنني أعرف طريق مختصر |
What we have done is folded... on top of itself by forming a tunnel, a shortcut between one location in space-time to another light-years away. | Open Subtitles | ما فعلناه مطوي من الأعلى من خلال تشكيل نفق أو طريق مختصر بين مكان واحد في الزمان والمكان لآخر سنة ضوئية |
We were given a shortcut, a way to cut through red tape and put some very dangerous people behind bars. | Open Subtitles | لقد حصلنا على طريق مختصر طريقة تتجاوز التعقيدات القانونية تؤدي إلى وضع أشخاص خطيرين خلف القضبان |
People are always driving through my land looking for a shortcut to the main road. | Open Subtitles | الناس دومًا يقودون من خلال أرضي يبحثون عن طريق مختصر للطريق الرئيسي. |
You can't just take a shortcut to get to the finish line before us. | Open Subtitles | لا يمكنكم أخذ طريق مختصر لتصلوا إلى خط النهاية قبلنا. |
H, yeah, I just got a shortcut to your warrant. | Open Subtitles | إتش " أجل وجدت طريق مختصر " لمذكرة تفتيش |
There's a shortcut. But I don't know if the horses can make it. | Open Subtitles | هناك طريق مختصر ولكني لا أعلم أن كانت الأحصنة ستستطيع المرور عبره |
This won't work, Uncle Ramiz. I'm going to take a short cut. | Open Subtitles | هكذا سنتاخر يا عم رامز سوف اخذ طريق مختصر |
Maybe it's a short cut. It said, go to the right. | Open Subtitles | ربما هي طريق مختصر لقد قالت لف على اليمين |
She took a short cut through the woods to reach a phone. | Open Subtitles | أخذت طريق مختصر خلال الغابة إلى هاتف وصول. |
All right, we're here. Let us never speak of the shortcut again. | Open Subtitles | حسناً ، لقد وصلنا ، دعونا لا نأخذ طريق مختصر مجدداً |
It was noted that land released through non-technical means, when undertaken in accordance with high quality national policies and standards that incorporate various key principles, is not a short-cut to implementing Article 5.1 but rather is a means to more expediently release, with confidence, areas at one time deemed to be " mined areas " . | UN | ولوحظ أن الإفراج عن الأراضي بواسطة وسائل غير تقنية وفقاً لسياسات ومعايير وطنية رفيعة النوعية تستوعب مختلف المبادئ الرئيسية ليس بمثابة طريق مختصر لتنفيذ المادة 5-1 وإنما وسيلة للإفراج الأسرع، وبثقة، عن المناطق التي أبلغ عنها في وقت ما باعتبارها مناطق ملغومة. |
I agree with President Obama that there is no shortcut to ending a conflict that has endured for decades. | UN | وأنا أتفق مع الرئيس أوباما في أنه لا يوجد طريق مختصر لإنهاء صراع دام عقوداً من الزمن. |