The aim of the actions in this section is to increase knowledge by addressing data and information gaps on mercury. | UN | وهدف الإجراءات في هذا الفرع هو زيادة المعرفة عن طريق معالجة الفجوات في البيانات والمعلومات بشأن الزئبق. |
by addressing the mechanisms to account for this material, an FMCT would contribute to security against nuclear terrorism. | UN | وستسهم معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية عن طريق معالجة آليات معرفة مصير هذه المواد في تحقيق الأمن من الإرهاب النووي. |
The diamond certification scheme is only able to address the problem of conflict diamonds by addressing the question of diamond smuggling in general. | UN | ولا يمكن لمشروع إصدار شهادات الماس أن يتصدى لمشكلة الماس الممول للصراعات إلا عن طريق معالجة مشكلة تهريب الماس بصفة عامة. |
The completion of the Poverty Reduction Strategy Paper was an important step towards addressing the serious socio-economic challenges in Burundi. | UN | وكان إنجاز رقة استراتيجية الحد من الفقر خطوة هامة على طريق معالجة المشاكل الاجتماعية - الاقتصادية في بوروندي. |
56. The legal aid system at the Tribunal has gone a long way towards addressing those difficulties and striking the balances in the best way possible. | UN | 56 - ولقد قطع نظام المعونة القانونية المتبع لدى المحكمة شوطا طويلا على طريق معالجة تلك الصعوبات وإقامة توازنات على أفضل وجه ممكن. |
World Vision is a Christian relief, development and advocacy organisation dedicated to working with children, families and their communities worldwide to reach their full potential by tackling the causes of poverty and injustice. | UN | والمنظمة الدولية للرؤية العالمية هي منظمة مسيحية للإغاثة والتنمية والدعوة تكرس نفسها للعمل مع الأطفال والأسر ومجتمعاتهم حول العالم من أجل بلوغ إمكانياتهم القصوى عن طريق معالجة أسباب الفقر والظلم. |
In this way, combating desertification is synergized by addressing the subject-matters of other conventions. | UN | وبذلك يتحقق التآزر في مكافحة التصحر عن طريق معالجة مواضيع الاتفاقيات الأخرى. |
3. Prioritize prevention 99. I recommend that States prioritize preventing violence against children by addressing its underlying causes. | UN | 99 - وأُوصي بأن تُعطِِي الدول أولوية لمنع العنف ضد الأطفال عن طريق معالجة مسبباته الأساسية. |
Motivation to acquire weapons of mass destruction can be lowered by addressing the root causes. | UN | والحافز على حيازة أسلحة الدمار الشامل يمكن أن يُقلل عن طريق معالجة الأسباب الجذرية. |
We share the goal of creating an enabling environment for achieving gender equality and for the advancement of women by addressing education, health, work, and violence. | UN | فنحن نشارك في هدف تهيئة بيئة مساعِدة على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة عن طريق معالجة القضايا المتعلقة بالتعليم والصحة والعمل والعنف. |
Vocational skills prepare youth for employment by addressing skill mismatches. | UN | والمهارات المهنية تُعدّ الشباب لمرحلة العمالة عن طريق معالجة حالات عدم تلاؤم المهارات. |
Exploitation and abuse of children should be actively combated, including by addressing their root causes. | UN | وينبغي أن يكافح بنشاط استغلال اﻷطفال وإساءة معاملتهم، بما في ذلك عن طريق معالجة أسبابها الجذرية. |
The Conference also launched an Africa-wide campaign to end child marriage by addressing its root causes: poverty and gender discrimination. | UN | وأطلق المؤتمر أيضا حملة على نطاق القارة الأفريقية الغرض منها وضع حد لزواج الأطفال عن طريق معالجة سببيه الجذريين وهما الفقر والتمييز بين الجنسين. |
Durable solutions must be sought by addressing the underlying causes of those situations in order to create the conditions for the voluntary repatriation of refugees in safety and dignity. | UN | ويجب التوصل إلى حلول دائمة عن طريق معالجة الأسباب الكامنة وراء تلك الحالات من أجل تهيئة الظروف للعودة الطوعية لللاجئين بأمان وكرامة. |
Some delegations and other participants expressed their view that a new instrument would enhance the protection of the rights of peasants by addressing the gaps in the current legal framework, including by clarifying the obligations of States and the specific rights that peasants could claim. | UN | وأعرب بعض الوفود والمشاركين عن وجهة نظر مفادها أن من شأن هذا الصك الجديد تعزيز حماية حقوق الفلاحين عن طريق معالجة الثغرات في الإطار القانوني الحالي، بما في ذلك من خلال توضيح التزامات الدول والحقوق التي يحق للفلاحين المطالبة بها. |
We believe that this change will go a long way towards addressing some of the concerns that my Government has raised about the work of the Tribunal in the past. | UN | ونحن نعتقد أن هذا التغيير سوف يساهم في قطع شوط طويل على طريق معالجة بعض الشواغل التي أثارتها حكومتي بشأن عمل المحكمة في السابق. |
266. This initiative was a first exploratory step towards addressing this topic and establishing the methodological basis for conducting a national survey in 2008. | UN | 266- وكانت هذه المبادرة أول خطوة استكشافية على طريق معالجة هذا الموضوع وإرساء الأساس المنهجي لإجراء دراسة استقصائية وطنية في عام 2008. |
It complements the rural technical assistance of other agencies and donors by tackling the underlying causes of rural poverty | UN | وهو يكمل المساعدة التقنية التي تقدمها وكالات وجهات مانحة أخرى للأرياف عن طريق معالجة الأسباب الجذرية للفقر في الأرياف |
Resolution of conflicts by tackling the root causes remained the objective. | UN | ويظل حل النزاعات عن طريق معالجة أسبابها الجذرية هو الغاية المنشودة. |
Several delegates considered that the most effective way of avoiding future cases of genocide was to prevent war and conflicts by tackling root causes at the national level. | UN | واعتبرت عدة وفود أن أكثر الطرق فاعلية لتجنب حالات الإبادة الجماعية في المستقبل تتمثل في منع الحروب والنزاعات عن طريق معالجة الأسباب الجذرية على الصعيد الوطني. |
The new treatment plant saves water by treating the wastewater for re-use in irrigation of green areas, thereby also reducing the electricity consumption of the equipment that pumps drinking water to the facility. | UN | وتوفر وحدة المعالجة الجديدة المياه عن طريق معالجة مياه الفضلات لإعادة استعمالها في ري المناطق الخضراء، مما يخفض أيضاً استهلاك الكهرباء للمعدات التي تضخ مياه الشرب للمرفق. |
Facilitating climate change adaptation in transport through addressing the energy-environment linkage | UN | تيسير التكيف مع تغير المناخ في وسائل النقل عن طريق معالجة الصلة بين الطاقة والبيئة |