The campaigns reached nearly 5 million children under the age of five. | UN | ووصلت الحملات إلى ما يقارب خمسة ملايين طفل دون سن الخامسة. |
Most serious news agencies report that 20,000 to 29,000 children under the age of five have died in the last three months. | UN | أوردت وكالات الأنباء الجادة أن 000 20 إلى 000 29 طفل دون سن الخامسة قد ماتوا خلال الأشهر الثلاثة الماضية. |
Data from the Palestinian Family Health Survey 2006 reveal that 10 out of 100 children under the age of five suffer from stunting. | UN | وتشير بيانات الدراسة الاستقصائية لصحة الأسرة الفلسطينية أن 10 من بين كل 100 طفل دون سن الخامسة يعانون من وقف النمو. |
Prior to the outbreak, over 1.5 million children under five years of age were vaccinated against the disease in 2005. | UN | وقبل انتشار الفيروس، تم تطعيم أكثر من 1.5 مليون طفل دون سن الخامسة ضد الداء في عام 2005. |
Nearly 160 million children under five years of age are moderately or severely malnourished. | UN | وما يقرب من ١٦٠ مليون طفل دون سن الخامسة يعانون من سوء التغذية المتوسط أو الحاد. |
More than 400 million children under age five in 27 countries were vaccinated multiple times against polio in these countries; in countries with outbreaks in 2007; and in high-risk areas elsewhere. | UN | وجرى تحصين أكثر من 400 مليون طفل دون سن الخامسة عدة مرات ضد شلل الأطفال في 27 بلداً من هذه البلدان؛ وفي بلدان تفشى فيها المرض في عام 2007؛ وفي مناطق أخرى شديدة الخطورة. |
Tragically, 8.1 million children under the age of five died in 2009. Over | UN | ومن المؤسف، أن 8.1 مليون طفل دون سن الخامسة ماتوا في عام 2009. |
Every day, more than 5,000 children under the age of five die due to water that is not safe to drink. | UN | وكل يوم، يموت أكثر من 000 5 طفل دون سن الخامسة من جرّاء المياه التي لا تصلح للشرب. |
Some 840,000 women and more than 1.2 million children under the age of five will not benefit from immunization. | UN | ولن تستفيد حوالي 000 840 امرأة وأكثر من 1.2 مليون طفل دون سن الخامسة من التحصين. |
In 1995 about 2.8 million children under the age of five suffered from vitamin A deficiency, showing signs of clinical xerophthalmia. | UN | وفي سنة ١٩٩٥ كان ٢,٨ مليون طفل دون سن الخامسة يعانون من نقص فييتامين ألف، حيث ظهرت عليهم أعراض جفاف الملتحمة اﻹكلينيكي. |
One million children under the age of five die every year from diseases that could have been treated. | UN | ويموت مليون طفل دون سن الخامسة في كل عام من أمراض يمكن علاجها. |
Every day, 18,000 children under the age of five still die of starvation. | UN | ولا يزال يلاقي 000 18 طفل دون سن الخامسة حتفهم كل يوم نتيجة للجوع. |
However, nearly 12 million children under the age of five still died every year, mostly from preventable causes. | UN | بيد أن زهاء ١٢ مليون طفل دون سن الخامسة من العمر يموتون كل عام، وتعزى وفاتهم إلى حد كبير إلى أسباب يمكن منعها. |
Some 5 million children under the age of five are at risk of acute malnutrition, of whom some 1.5 million are at risk of severe acute malnutrition. | UN | ويواجه حوالي 5 ملايين طفل دون سن الخامسة خطر سوء التغذية الحاد، منهم ما يقرب من 1.5 مليون شخص معرضون لخطر سوء التغذية الحاد الوخيم. |
Nevertheless, more than 125 million children under five years of age still live in households that are using unsafe sources of drinking water. | UN | ورغم ذلك، ما زال 125 مليون طفل دون سن الخامسة يعيشون في أسر تستخدم مصادر غير مأمونة لمياه الشرب. |
More than 1,250,000 children under five years of age and 600,000 women have been immunized, double the number immunized in 2004. | UN | وتم تحصين أكثر من 000 250 1 طفل دون سن الخامسة و000 600 امرأة، وهو ضعف العدد الذي تم تحصينه عام 2004. |
Nevertheless, more than 125 million children under five years of age still live in households that are using unsafe sources of drinking water. | UN | ورغم ذلك، ما زال 125 مليون طفل دون سن الخامسة يعيشون في أسر تستخدم مصادر غير مأمونة لمياه الشرب. |
Chad also stepped up its immunization programme, vaccinating nearly 2.5 million children under five years of age during the reporting period. | UN | كما طورت تشاد برنامجها للتحصيــن فقامت بتطعيــم ما يقرب من 2.5 مليون طفل دون سن الخامسة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
About 11 million children under five years of age were dying every year of preventable diseases, and almost half of the 40 million persons displaced by conflicts or human-rights violations were children. | UN | ويلقى نحو 11 مليون طفل دون سن الخامسة سنوياً حتفهم بسبب الأمراض التي يمكن اتقائها، ويمثل الأطفال نحو نصف الأربعين مليون شخص مشرد بسبب المنازعات أو انتهاكات حقوق الإنسان. |
More than 400 million children under age five in 27 countries were vaccinated multiple times against polio in those countries and in others with outbreaks in 2007 as well as in other high-risk areas. | UN | وجرى تحصين أكثر من 400 مليون طفل دون سن الخامسة عدة مرات ضد شلل الأطفال في 27 بلداً من تلك البلدان وغيرها من البلدان التي تفشى فيها المرض في عام 2007 وكذلك المناطق الأخرى شديدة الخطورة. |
Infant mortality has dropped from 159 to 94 per thousand children below the age of five. | UN | أما معدل وفيات الرضع، فانخفض من 159 إلى 94 لكل ألف طفل دون سن الخامسة. |
UNRWA also participated in a measles and vitamin A campaign, launched in collaboration with UNICEF and the Ministry of Health, during which 85,000 children below five years of age were vaccinated. | UN | وشاركت الأونروا أيضا في حملة لمكافحة الحصبة ولعلاج نقص فيتامين أ، قامت بها بالتعاون مع اليونيسيف ووزارة الصحة وجرى خلالها تطعيم 000 85 طفل دون سن الخامسة. |