Reiterates its requests to the Secretary-General to present proposals to effectively increase the representation of developing countries in the Secretariat, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session | UN | تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحات لزيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بشكل فعلي، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Reiterates its requests to the Secretary-General to present proposals to effectively increase the representation of developing countries in the Secretariat and to report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session. | UN | تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لزيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بشكل فعال، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
On several occasions, the Government conveyed its requests to the donors through UNDP. | UN | وفي مناسبات عديدة، قدمت الحكومة طلباتها إلى الجهات المانحة من خلال البرنامج. |
Delegations wishing to listen to the sound recordings of a particular meeting should address their requests to the Meetings Control and Servicing Unit. | UN | وينبغي للوفود التي تود الاستماع إلى التسجيلات الصوتية لجلسة معينة أن توجه طلباتها إلى وحدة مراقبة الاجتماعات وخدمتها. |
They should do their upmost to describe as precisely as possible their requests to such bodies and specialized agencies. | UN | وعلى هذه الهيئات أن تبذل قصاراها لوصف طلباتها إلى هذه المؤسسات والوكالات المتخصصة بأكبر قدر ممكن من الدقة. |
Representatives of countries commented on the lack of a centralized and well-established procedure to submit their request to the secretariat. | UN | وقد أبدى ممثلو البلدان تعليقات بشأن عدم وجود إجراء مركزي راسخ فيما يخص تقديم طلباتها إلى الأمانة. |
Sixth Committee delegates wishing to obtain a password for the e-Room (for the 68th session) and/or to register for the Sixth Committee e-mail contact list should direct such requests to the secretariat of the Sixth Committee, by e-mail (6thcommittee@un.org) or by fax with a clear indication in the subject line.] | UN | وعلى وفود اللجنة السادسة الراغبة في الحصول على كلمة السر للدخول إلى الغرفة الإلكترونية (للدورة الثامنة والستين) و/أو التسجيل في قائمة اللجنة السادسة للاتصال بالبريد الإلكتروني توجيه طلباتها إلى أمانة اللجنة السادسة بالبريد الإلكتروني (6thcommittee@un.org) أو بالفاكس مع الإشارة إلى ذلك بوضوح في الموضوع.] |
The Committee reiterates its requests to the State party to provide information, in particular, on the demographic composition of the population and on the implementation of economic, social and cultural rights of the various ethnic groups, and incidents of racial discrimination. | UN | 290- وتكرر اللجنة طلباتها إلى الدولة الطرف بأن تقدم معلومات، لا سيما عن التكوين الديمغرافي للسكان وعن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمختلف الفئات الإثنية، وعن حوادث التمييز العنصري. |
20. Renews its requests to the Secretary-General to continue to provide the Working Group with all of the facilities it requires to perform its functions, especially for carrying out missions and following them up; | UN | 20 - تجدد طلباتها إلى الأمين العام أن يواصل تزويد الفريق العامل بجميع التسهيلات التي يحتاج إليها لأداء مهامه، ولا سيما عند الاضطلاع ببعثات ومتابعتها؛ |
20. Renews its requests to the Secretary-General to continue to provide the Working Group with all of the facilities it requires to perform its functions, especially for carrying out missions and following them up; | UN | 20 - تجدد طلباتها إلى الأمين العام أن يواصل تزويد الفريق العامل بجميع التسهيلات التي يحتاج إليها لأداء مهامه، ولا سيما عند الاضطلاع ببعثات ومتابعتها؛ |
18. Reiterates its requests to the Secretary-General to make every effort to fill vacancies in the Office of Internal Oversight Services as a matter of priority, in accordance with the existing relevant provisions governing recruitment in the United Nations; | UN | 18 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لملء الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام القائمة المتعلقة باستقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛ |
18. Reiterates its requests to the Secretary-General to make every effort to fill vacancies in the Office of Internal Oversight Services as a matter of priority, in accordance with the existing relevant provisions governing recruitment in the United Nations; | UN | 18 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لملء الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام الحالية ذات الصلة التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛ |
64. Reiterates its requests to the Secretary-General to present proposals to effectively increase the representation of developing countries in the Secretariat and to report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session; | UN | 64 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحات لزيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بشكل فعلي، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛ |
Delegations should address their requests to the Chief of the Information Service in the Press Area. | UN | وينبغي للوفود توجيه طلباتها إلى رئيس دائرة اﻹعلام في المنطقة المخصصة للصحافة. |
Most non-recognizing States respected the agreement by sending their requests to EULEX instead of to UNMIK, therefore UNMIK processed only 120 cases, mainly from Serbia. | UN | وقد احترمت أغلبية البلدان غير المعترفة بكوسوفو الاتفاق فأرسلت طلباتها إلى بعثة الاتحاد الأوروبي عوضا عن بعثة الأمم المتحدة، ولذلك لم تعالج بعثة الأمم المتحدة سوى 120 حالة، معظمها من صربيا. |
Delegations wishing to listen to the sound recordings of a particular meeting should address their requests to the Meetings Planning, Coordination and Servicing Unit. | UN | وينبغي للوفود التي تود الاستماع إلى التسجيلات الصوتية لجلسة معينة أن توجه طلباتها إلى وحدة تخطيط الاجتماعات وتنسيقها وخدمتها. |
44. Delegations should address their requests to the Chief of the UNCTAD Press Unit in the Press Center. | UN | 44- وينبغي للوفود أن توجه طلباتها إلى رئيس وحدة الصحافة التابعة للأونكتاد في مركز الصحافة. |
The process of reform and reflection should not be limited to matters that would require the secretariat to change but also involve matters that required member States to re-evaluate their cooperation and prioritize their requests to the organization. | UN | ثم إن عملية الإصلاح والتمحيص لا ينبغي حصرها في المسائل التي تقتضي من الأمانة أن تتغير، وإنما تشمل أيضا المسائل التي تقتضي من الدول الأعضاء أن تعيد تقييم تعاونها ووضع طلباتها إلى المنظمة حسب الأولويات. |
2. At the 7MSP, the States Parties agreed " to encourage States Parties seeking Article 5 extensions to submit their request to the President no fewer than nine months before the Meeting of the States Parties or Review Conference at which the decision on the request would need to be taken. " | UN | 2- وفي الاجتماع السابع للدول الأطراف، وافقت الدول الأطراف على " تشجيع الدول الأطراف الساعية للتمديد بموجب المادة 5 على تقديم طلباتها إلى الرئيس قبل انعقاد اجتماع الدول الأطراف أو المؤتمر الاستعراضي الذي سيتعين فيه البت في الطلب " بفترة لا تقل عن تسعة أشهر. |
Sixth Committee delegates wishing to obtain a password for the e-Room (for the sixty-eighth session) and/or to register for the Sixth Committee e-mail contact list should direct such requests to the secretariat of the Sixth Committee, by e-mail (6thcommittee@un.org) or by fax with a clear indication in the subject line.] | UN | وعلى وفود اللجنة السادسة الراغبة في الحصول على كلمة السر للدخول إلى الغرفة الإلكترونية (للدورة الثامنة والستين) و/أو التسجيل في قائمة اللجنة السادسة للاتصال بالبريد الإلكتروني توجيه طلباتها إلى أمانة اللجنة السادسة بالبريد الإلكتروني (6thcommittee@un.org) أو بالفاكس مع الإشارة إلى ذلك بوضوح في الموضوع.] |
Delegations are kindly requested to consult the draft programme of work of the Third Committee (A/C.3/60/L.1) prior to contacting the Secretariat with their request for inscription on the list (Ms. Nancy Beteta (tel. 1 (212) 963-5722; fax 1 (212) 963-5935). | UN | ويرجى من الوفود أن تطلع على مشروع برنامج عمل اللجنة الثالثة (A/C.3/60/L.1( قبل تقديم طلباتها إلى الأمانة لتسجيل أسماء ممثليها على القائمة (السيدة نانسي بيتيتا (الهاتف 1 (212) 963-5722؛ الفاكس (1 (212) 963-5935). |
In addition, the Commission is reminded that the Council, in paragraph 1 (j) of resolution 1982/50 on the revitalization of the Council, urged all its subsidiary bodies to exercise the utmost restraint in making requests of the Secretary-General for new reports and studies and to implement fully the provisions of the decisions of the Council and of the General Assembly with respect to the control and limitation of documentation. | UN | وعلاوة على ذلك، تذكر اللجنة بأن المجلس قد حث، في الفقرة 1 (ي) من القرار 1982/50 المتعلق بتنشيط المجلس، جميع هيئاته الفرعية على أن تتحلى بأكبر قدر من الاعتدال في طلباتها إلى الأمين العام بتقديم تقارير ودراسات جديدة، وعلى أن تنفذ تنفيذا كاملا أحكام قرارات المجلس والجمعية العامة بشأن مراقبة الوثائق والحد منها. |
However, the exact number of such States can only be known after the States make their submissions to the Commission. | UN | بيد أنه لا يمكن معرفة عدد تلك الدول بالضبط إلا بعد أن تقدم الدول طلباتها إلى اللجنة. |
(iii) Encouraging States that have requests for assistance to convey them to the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) | UN | ' 3` تشجيع الدول التي تود طلب المساعدة على إرسال طلباتها إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) |