His delegation supported the recommendations of the Committee on Contributions concerning the requests for exemption under Article 19. | UN | وقال إن بلده يؤيد توصيات لجنة الاشتراكات بشأن طلبات الاستثناء المقدمة بموجب المادة 19. |
35. He shared the views of the Group of 77 and China on the review of the procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter. | UN | ٣٥ - وشارك آراء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن استعراض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء المقدمة بموجب المادة ١٩ من الميثاق. |
However, the Group of 77 and China had always been inclined to consider sympathetically requests for exemption under Article 19 of the Charter when Member States could not meet their financial commitments owing to socio-economic or political circumstances beyond their control. | UN | وإلى جانب ذلك، إن مجموعة الـ 77 والصين كانتا دائما على استعداد للنظر بعين إيجابية في طلبات الاستثناء المقدمة بموجب المادة 19 من الميثاق حينما يتعذر على الدول الأعضاء الوفاء بالتزاماتها المالية بسبب ظروف اجتماعية اقتصادية أو سياسية خارجة عن إرادتها. |
requests for exemption under paragraph 19 (b) of resolution 1970 (2011) | UN | طلبات الاستثناء المقدمة استنادا إلى الفقرة 19 (ب) من القرار 1970 (2011) |
He had therefore conveyed to the Assembly before the end of its fifty-third session the Committee’s recommendations on requests for exemption under Article 19 (A/C.5/53/64). | UN | وعليه، فقد أحال إلى الجمعية قبل نهاية دورتها الثالثة والخمسين توصيات اللجنة بشأن طلبات الاستثناء المقدمة بموجب المادة ١٩ (A/C.5/53/64). |
67. Since the Committee on Contributions had been unable to submit specific recommendations on the procedural aspects of the application of Article 19 of the Charter, the Group of 77 and China accepted the need to consider sympathetically requests for exemption from countries that were experiencing genuine economic difficulties. | UN | ٦٧ - وقال إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، نظرا إلى أن لجنة الاشتراكات لم يكن في وسعها أن تقدم توصيات محددة بشأن الجوانب اﻹجرائية لتطبيق المادة ١٩ من الميثاق، توافق على ضرورة النظر بعين العطف في طلبات الاستثناء المقدمة في بلدان تعاني من صعوبات اقتصادية حقيقية. |
I also have the honour to refer to requests for exemption under Article 19 from the Central African Republic, the Comoros, Georgia, Guinea-Bissau, Iraq, Liberia, the Niger, the Republic of Moldova, Somalia and Tajikistan, which you and the Acting President transmitted to me for appropriate action by the Committee. | UN | كما يشرفني أيضا أن أشير إلى طلبات الاستثناء المقدمة بموجب المادة 19 من جزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، والصومال، وطاجيكستان، والعراق، وغينيا - بيساو، وليبريا، والنيجر والمحالة إليّ من جانبكم ومن جانب الرئيس بالنيابة كيما تتخذ اللجنة الإجراء المناسب بشأنها. |
23. The Committee further recommended that, for those Member States that are in a position to submit a payment plan, the Committee on Contributions and the General Assembly should take the submission of a plan and its status of implementation into account as one factor when they consider requests for exemption under Article 19. | UN | 23 - وأوصت اللجنة كذلك، بالنسبة للدول الأعضاء القادرة على تقديم خطة للتسديد، بأن تأخذ لجنة الاشتراكات والجمعية العامة في الاعتبار تقديم الخطة وحالة تنفيذها كعامل واحد عند نظرهما في طلبات الاستثناء المقدمة في إطار المادة 19. |
5. The Committee also recommended that, for those Member States that are in a position to submit a payment plan, the Committee on Contributions and the General Assembly should take the submission of a plan and its status of implementation into account as one factor when they consider requests for exemption under Article 19. | UN | 5 - وأوصت اللجنة أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء القادرة على تقديم خطة للتسديد، بأن تأخذ لجنة الاشتراكات والجمعية العامة في الاعتبار تقديم الخطة وحالة تنفيذها كعامل واحد عند نظرهما في طلبات الاستثناء المقدمة في إطار المادة 19. |
I also have the honour to refer to requests for exemption under Article 19 from Burundi, the Central African Republic, the Comoros, Guinea-Bissau, Iraq, the Niger, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan, which you and the Acting President transmitted to me for appropriate action by the Committee. | UN | كما يشرفني أيضا أن أشير إلى طلبات الاستثناء المقدمة بموجب المادة 19 من بوروندي، وجزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية مولدوفا، وسان تومي وبرينسيبي، والصومال، وطاجيكستان، والعراق، وغينيا - بيساو، والنيجر والمحالة إليّ من جانبكم وجانب الرئيس بالنيابة كيما تتخذ اللجنة الإجراء المناسب بشأنها. |
50. Mr. Zellenrath (Netherlands), speaking on behalf of the European Union and supported by Ms. Onisii (Romania), said that requests for exemption under Article 19 should be treated with seriousness and circumspection. | UN | 50 - السيد زيلنراث (هولندا): قال، متحدثا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وبتأييد من السيدة أونيسي (رومانيا)، إنه ينبغي النظر بجدية وتأن في طلبات الاستثناء المقدمة بموجب المادة 19. |
5. The Committee also recommended that, for those Member States that are in a position to submit a payment plan, the Committee on Contributions and the General Assembly should take the submission of a plan and its status of implementation into account as one factor when they consider requests for exemption under Article 19. | UN | 5 - وأوصت اللجنة أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء القادرة على تقديم خطة للتسديد، بأن تأخذ لجنة الاشتراكات والجمعية العامة في الاعتبار تقديم الخطة وحالة تنفيذها كعامل واحد عند نظرهما في طلبات الاستثناء المقدمة في إطار المادة 19. |
5. The Committee also recommended that, for those Member States that were in a position to submit a payment plan, the Committee and the General Assembly should take the submission of a plan and its status of implementation into account as one factor when they considered requests for exemption under Article 19 of the Charter. | UN | 5 - وأوصت اللجنة أيضا، بالنسبة إلى الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من تقديم خطة للتسديد، بأن تأخذ اللجنة والجمعية العامة في الاعتبار تقديم الخطة وحالة تنفيذها كعامل واحد لدى نظرها في طلبات الاستثناء المقدمة في إطار المادة 19 من الميثاق. |
5. The Committee also recommended that, for those Member States that were in a position to submit a payment plan, the Committee and the General Assembly should take the submission of a plan and its status of implementation into account as one factor when they considered requests for exemption under Article 19 of the Charter. | UN | 5 - وأوصت اللجنة أيضا، بالنسبة إلى الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من تقديم خطة للتسديد، بأن تأخذ اللجنة والجمعية العامة في الاعتبار تقديم الخطة وحالة تنفيذها كعامل واحد لدى نظرها في طلبات الاستثناء المقدمة في إطار المادة 19 من الميثاق. |
5. The Committee further recommended that, for those Member States that were in a position to submit a payment plan, the Committee and the General Assembly should take the submission of a plan and its status of implementation into account as one factor when they considered requests for exemption under Article 19 of the Charter. | UN | 5 - وأوصت اللجنة كذلك، بالنسبة إلى الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من تقديم خطة للتسديد، بأن تأخذ اللجنة والجمعية العامة في الاعتبار تقديم الخطة وحالة تنفيذها كعامل واحد لدى نظرها في طلبات الاستثناء المقدمة في إطار المادة 19 من الميثاق. |
5. The Committee also recommended that, for those Member States that were in a position to submit a payment plan, the Committee and the General Assembly should take the submission of a plan and its status of implementation into account as one factor when they considered requests for exemption under Article 19 of the Charter. | UN | 5 - وأوصت اللجنة أيضا، بالنسبة إلى الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من تقديم خطة للتسديد، بأن تأخذ اللجنة والجمعية العامة في الاعتبار تقديم الخطة وحالة تنفيذها كعامل واحد لدى نظرها في طلبات الاستثناء المقدمة في إطار المادة 19 من الميثاق. |
5. The Committee also recommended that, for those Member States that were in a position to submit a payment plan, the Committee and the General Assembly should take the submission of a plan and its status of implementation into account as one factor when they considered requests for exemption under Article 19 of the Charter. | UN | 5 - وأوصت اللجنة أيضا، بالنسبة إلى الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من تقديم خطة للتسديد، بأن تأخذ اللجنة والجمعية العامة في الاعتبار تقديم الخطة وحالة تنفيذها كعامل واحد لدى نظرها في طلبات الاستثناء المقدمة في إطار المادة 19 من الميثاق. |
53. Mr. Stoffer (United States of America) emphasized the vital role played by the Committee on Contributions, recalling that his delegation had supported General Assembly resolution 54/237 C, and endorsed the recommendations of the Committee concerning the requests for exemption under Article 19. | UN | 53 - السيد ستوفر (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه يود التأكيد على الدور الأساسي الذي تقوم به لجنة الاشتراكات، وذكّر بأن وفده وافق على قرار الجمعية العامة 54/237 جيم، ويؤيد التوصيات التي تقدمت بها اللجنة بشأن طلبات الاستثناء المقدمة بموجب المادة 19. |
16. While no other Member States have so far submitted payment plans or schedules for the elimination of their arrears, the Committee on Contributions reported at its seventieth session on information received, in the context of requests for exemption under Article 19 of the Charter, regarding consideration being given to submission of multi-year payment plans. | UN | 16 - مع أن أي دولة عضو أخرى لم تقدم حتى الآن خططاً أو جداول زمنية للتسديد من أجل إنهاء المتأخرات المستحقة عليها، فقد أبلغت لجنة الاشتراكات، في دورتها السبعين() عن المعلومات التي وردت، في سياق طلبات الاستثناء المقدمة في إطار المادة 19 من الميثاق بشأن النظر في تقديم خطط للتسديد متعددة السنوات. |
16. While no other Member States have so far submitted payment plans or schedules for the elimination of their arrears, the Committee on Contributions reported at its sixty-ninth session on information received, in the context of requests for exemption under Article 19 of the Charter, regarding consideration being given to submission of multi-year payment plans. | UN | 16 - مع أن أي دولة عضو أخرى لم تقدم حتى الآن خططاً أو جداول زمنية للتسديد من أجل إنهاء المتأخرات المستحقة عليها، فقد أبلغت لجنة الاشتراكات، في دورتها التاسعة والستين() عن المعلومات التي وردت، في سياق طلبات الاستثناء المقدمة في إطار المادة 19 من الميثاق بشأن النظر في تقديم خطط للتسديد متعددة السنوات. |