ويكيبيديا

    "طلبات الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • requests of the General Assembly
        
    • requests by the General Assembly
        
    • requests of the Assembly
        
    • General Assembly requests
        
    • the General Assembly's requests
        
    • requests made by the General Assembly
        
    • requests made by the Assembly
        
    • requests from the General Assembly
        
    The Advisory Committee welcomes this trend, which is in line with the requests of the General Assembly. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذا الاتجاه، الذي يتماشى مع طلبات الجمعية العامة.
    Further updates on the requests of the General Assembly in its resolution 67/254 A UN معلومات مستكملة إضافية عن طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 67/254 ألف
    Implementation of requests of the General Assembly in resolution 64/269 and proposed new initiatives UN ثالثا - تنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 64/269، والمبادرات الجديدة المقترحة
    The Advisory Committee notes that promulgation of the revised terms of reference has been continually postponed since the sixty-third session, despite repeated requests by the General Assembly, and regrets that, to date, the terms have still not been promulgated. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إعلان الاختصاصات المنقحة يُؤجَّل باستمرار منذ الدورة الثالثة والستين، على الرغم من طلبات الجمعية العامة المتكررة، وتعرب عن أسفها لأن هذه الاختصاصات لم تصدر حتى الآن.
    In it, the Secretariat has made every effort to address the requests of the Assembly. UN وبذلت الأمانة العامة حين إعداد هذه الإضافة كل جهد ممكن لتلبية طلبات الجمعية العامة.
    Under that heading, it had combined a series of related General Assembly requests regarding Professional remuneration concerns: the operation of the United States Federal Employees' Pay Comparability Act (FEPCA); margin management; United States special pay systems; the use of periodic checks to identify the highest-paid national civil service, and the correction of structural imbalances in the salary scale. UN وتحت هذا البند، جمعت اللجنة سلسلة من طلبات الجمعية العامة ذات الصلة فيما يتعلق بالشواغل المتصلة بأجور الموظفين الفنيين: وهي تطبيق قانون تماثل أجـور موظفـي الحكومـة الاتحادية للولايات المتحدة؛ وإدارة الهامش؛ ونظم اﻷجور الخاصة للولايات المتحدة؛ واستخدام نظم التحقق الدوري لتحديد أعلى نسبة أجور في الخدمة المدنية الوطنية، وإصلاح الاختلالات الهيكلية في جدول اﻷجور.
    10. Steps have been taken to implement the General Assembly's requests. UN 10 - وقد جرى اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ طلبات الجمعية العامة.
    The progress report also provides information on the progress in the implementation of requests of the General Assembly and requests and recommendations of the Advisory Committee endorsed by the General Assembly. UN ويقدم التقرير المرحلي أيضا معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ طلبات الجمعية العامة وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    The Secretariat had tried to provide a balanced view of current activities, its responses to the requests of the General Assembly and the Board of Auditors, the progress made, and the challenges to be taken up. UN وحاولت اﻷمانة العامة تقديم نظرة متوازنة لﻷنشطة الحالية، ولردودها على طلبات الجمعية العامة ومجلس مراجعي الحسابات، وللتقدم المحرز، والتحديات التي يجب مواجهتها.
    3. The present report addresses the above requests of the General Assembly. UN 3 - ويتناول هذا التقرير طلبات الجمعية العامة الواردة أعلاه.
    The purpose of the present report is to meet the aforementioned requests of the General Assembly. UN ٤ - والهدف من هذا التقرير هو الاستجابة إلى طلبات الجمعية العامة المشار إليها أعلاه.
    29. The efforts to meet the requests of the General Assembly concerning women continue. UN ٢٩ - وما زالت الجهود تبذل لتلبية طلبات الجمعية العامة فيما يتعلق بالمرأة.
    As one of the initial steps to implement this and other related requests of the General Assembly, the Division has established a list of focal points for law of the sea matters in those organizations. UN وقد أعدت الشعبة قائمة بالجهات المحورية المعنية بشؤون قانون البحار في هذه المنظمات، باعتبار ذلك خطوة من الخطوات اﻷولى على طريق تنفيذ هذا الطلب وغيره من طلبات الجمعية العامة.
    Implementation of requests of the General Assembly in its resolution 61/276 and proposed new initiatives UN ثالثا - تنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 61/276، والمبادرات الجديدة المقترحة
    Implementation of requests of the General Assembly in its resolution 61/276 and proposed new initiatives UN ثالثا - تنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 61/276، والمبادرات الجديدة المقترحة
    Contributions to public research and the fulfilment of requests by the General Assembly or the United Nations on matters such as the United Nations Decade of International Law are also carried out by the legal staff of the Tribunal. UN كما يقدم الموظفون القانونيون في المحكمة إسهامات في البحوث العامة في تلبية طلبات الجمعية العامة أو اﻷمم المتحدة بشأن مسائل من قبيل عقد القانون الدولي.
    This action would also be in line with repeated requests by the General Assembly to address the margin imbalance.3 UN وهذا الإجراء قد يتماشى أيضا مع طلبات الجمعية العامة المتكررة بمعالجة الاختلال في الهامش().
    29. The efforts to meet the requests of the Assembly concerning women continue. UN ٢٩ - وما زالت الجهود تبذل لتلبية طلبات الجمعية العامة فيما يتعلق بالمرأة.
    The present report is prepared pursuant to the most recent requests of the Assembly that the Secretary-General submit a report on the implementation of those resolutions at its sixty-third session. UN وأُعد هذا التقرير بناء على أحدث طلبات الجمعية العامة بأن يقدم الأمين العام إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ تلك القرارات.
    * The current mobility policy does not fully address the General Assembly requests in many aspects; (see paragraphs 12, 13, 14, 15, 22, 26, 27, 37, 57, 58, 67, 69, 70 and 84) UN :: إن السياسة الحالية لتنقُّل الموظفين لا تلبي بالكامل طلبات الجمعية العامة من نواحٍ عديدة (انظر الفقرات 12 و13 و14 و15 و22 و26 و27 و37 و57 و58 و67 و69 و70 و84)؛
    7. He was disappointed that the Commission had failed to recommend a Geneva post adjustment that fully reflected the cost of living of all staff at that duty station, despite the General Assembly’s repeated requests for action on that issue. UN ٧ - وأعرب عن خيبة أمله لعدم قيام اللجنة بالتوصية بتسوية لمقر العمل في جنيف تعكس بالكامل تكاليف معيشة جميع موظفي مركز العمل في جنيف، على الرغم من طلبات الجمعية العامة المتكررة باتخاذ إجراء بشأن ذلك الموضوع.
    4. The present report is submitted pursuant to the requests made by the General Assembly in the above-mentioned resolutions. UN ٤ - ويقدَّم هذا التقرير بناء على طلبات الجمعية العامة الواردة في القرارات المذكورة أعلاه.
    The report addresses the requests made by the Assembly in its resolution 67/246. UN ويلبّي التقرير طلبات الجمعية العامة الواردة في القرار 67/246.
    It has clearly shown that it can react urgently and efficiently to meet the needs of States, as in the case concerning Avena and Other Mexican Nationals, and to respond to requests from the General Assembly for an advisory opinion. UN وقد بينت بوضوح أنها قادرة على التحرك، بشكل عاجل وفعال، لتلبية حاجات الدول، كما هو الحال فيما يخص أفينا وغيرها من المواطنين المكسيكيين، وللرد على طلبات الجمعية العامة بإصدار فتوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد