ويكيبيديا

    "طلبات الحماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • requests for protection
        
    • claims for protection
        
    • his protection claims
        
    • protection applications
        
    • property filings
        
    • applications for amparo
        
    • protection requests were
        
    • applications for protection
        
    • amparo applications
        
    • protection claims are
        
    He also asked whether there was a protocol or manual of guidelines for judges and prosecutors on responding to requests for protection. UN وسأل أيضا إذا كان هناك بروتوكول أو دليل يرشد القضاة والمدعين العامين عند الرد على طلبات الحماية.
    Actions taken on requests for protection, by cycle UN الإجراءات المتخذة بشأن طلبات الحماية حسب الدورة
    The courts were required to give priority to requests for protection above any other judicial action. UN ومطلوبٌ من المحاكم أن تعطي طلبات الحماية هذه أولوية على أي عمل قضائي آخر.
    His claims for protection in Australia have been properly determined according to domestic law. UN وقد جرى النظر، على النحو الواجب ووفقاً للقوانين المحلية السارية، في طلبات الحماية التي قدّمها في أستراليا.
    He maintains that as a result of the actions of his migration agent he was unable to participate fully in the domestic legal system in order to have his protection claims fully considered. UN ويدفع بأن أفعال موظف الهجرة حرمته من الاستفادة بصورة كاملة من إجراءات النظام القانوني المحلي من أجل دراسة طلبات الحماية التي قدمها على أتمّ وجه.
    Territorial Commissions examined 25.838 applications and granted refugee status, subsidiary protection and humanitarian protection respectively to 3.144, 5.654, and 7.458. 20 Territorial Commissions currently work to grant international protection to migrants and to improve the management of international protection applications; the establishment of new Commissions is being considered. UN وتوجد حالياً 20 لجنة إقليمية بصدد العمل على منح الحماية الدولية للمهاجرين وتحسين إدارة طلبات الحماية الدولية؛ ويجري النظر في إنشاء لجان جديدة.
    Overview of requests for protection against retaliation in 2010 UN لمحة عامة عن طلبات الحماية من الانتقام في عام 2010
    For all five requests for protection, the Ethics Office found no evidence supporting a prima facie case. UN ولم يجد مكتب الأخلاقيات في جميع طلبات الحماية الخمسة أي دليل على وجود قضية ظاهرة الوجاهة.
    3.4 requests for protection against retaliation are evaluated within 45 days UN 3-4 إجراء تقييم طلبات الحماية من الانتقام في غضون 45 يوما
    As indicated in Figure 13, there has been a decrease in the number of requests for protection. UN 64 - وعلى النحو المبين في الشكل 14، حدث انخفاض في عدد طلبات الحماية.
    42. It is likely that several factors resulted in this decrease in requests for protection. UN 42 - ومن المرجح أن عدة عوامل أدت إلى هذا الانخفاض في طلبات الحماية.
    Overview of requests for protection against retaliation UN لمحة عامة عن طلبات الحماية من الانتقام
    Actions taken on requests for protection UN الإجراءات المتخذة بشأن طلبات الحماية
    In this context, the number of requests for protection received by UNOCI from individuals who fear for their lives and physical integrity have steadily increased during the reporting period. UN وفي هذا الإطار، تزايد بصورة مطردة خلال الفترة المشمولة بالتقرير عدد طلبات الحماية التي تلقتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من أفراد يخشون على أرواحهم وسلامة أجسادهم.
    His claims for protection in Australia have been properly determined according to domestic law. UN وقد جرى النظر، على النحو الواجب ووفقاً للقوانين المحلية السارية، في طلبات الحماية التي قدّمها في أستراليا.
    Accordingly, it submits that members of the Tribunal have particular expertise on China and significant experience dealing with claims for protection from Chinese nationals. UN وبناءً على ذلك، تؤكد الدولة الطرف أن لأعضاء المحكمة دراية خاصة عن الصين وخبرة كبيرة في التعامل مع طلبات الحماية التي يتقدم بها مواطنون صينيون.
    He also maintains that he has not been interviewed in person by an agent of the Government with responsibility for assessing his protection claims at any stage of the proceedings. UN ويؤكد كذلك أنه لم يجرِ مقابلة شخصية، في أي مرحلة من مراحل الإجراءات، مع موظف حكومي مسؤول عن تقييم طلبات الحماية التي قدمها.
    The Department of Justice and Equality, in consultation with the Attorney General's Office, is developing a new legislative and administrative framework for the processing of current and future subsidiary protection applications. UN وتعمل وزارة العدل والمساواة، بالتشاور مع النيابة العامة، على وضع إطار تشريعي وإداري جديد لمعالجة طلبات الحماية المؤقتة الحالية والمستقبلية.
    Intellectual property filings by office and income group UN طلبات الحماية الفكرية بحسب المكتب وفئة الدخل
    Despite the amendment, the number of applications for amparo has kept going up, reaching 10,410 in 2008, an annual increase of 22 per cent. UN وعلى الرغم من هذا التعديل، لم يكفّ عدد طلبات الحماية عن الزيادة، فوصل إلى 410 10 طلبات في عام 2008، ما يمثل زيادةً سنوية بنسبة 22 في المائة.
    Some inquired how protection requests were handled when not covered by the whistle-blower policy. UN وتساءل بعض الوفود عن الطريقة التي تعالج بها طلبات الحماية عندما لا تغطيها سياسة بشأن حماية المبلغين عن المخالفات.
    32. In reply to question 19, she said that since the entry into force in 1996 of the Domestic Violence Act, there had been 13,702 applications for protection, and 10,525 temporary orders and 6,880 final orders had been issued. UN 32 - وفي معرض ردها على السؤال 19، قالت إنه منذ أن دخل قانون العنف المنزلي حيز التنفيذ في عام 1996، قدم 702 13 من طلبات الحماية وصدور 525 10 من الأوامر المؤقتة و 880 6 من الأوامر النهائية.
    84. It would also be desirable for the Public Prosecutor's Office and the Office of the National Counsel for the Defence of Human Rights to exercise their power to file amparo applications. UN ٨٤ - ومن المناسب كذلك أن تلتزم النيابة العامة ونيابة الدفاع عن حقوق اﻹنسان بحقهما في تمثيل مقدمي طلبات الحماية.
    The State party's justification for mandatory detention has been to ensure availability for processing protection claims, to enable essential identity, security, character and health checks to be carried out and to ensure availability for removal if protection claims are denied. UN وتبرر الدولة الطرف احتجاز الفرد إلزاميا بأنه من أجل ضمان تواجد الفرد لمعالجة ما يقدمه من طلبات بشأن الحماية والتمكّن من تشخيص هويته الأساسية والحفاظ على أمنه وإخضاعه لأية فحوص طبية وشخصية يتعين إجراؤها وضمان تواجده من أجل إبعاده إذا ما رُفِضت طلبات الحماية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد