I. Status of Member States' requests as at 17 October 1994 . 14 | UN | اﻷول - حالة طلبات الدول اﻷعضاء في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ |
70. CEB and the Joint Inspection Unit continued their already strong collaboration, especially in the light of Member States' requests to the Joint Inspection Unit to increase its consideration of issues of a system-wide nature. | UN | 70 - وواصل مجلس الرؤساء التنفيذيين ووحدة التفتيش المشتركة تعاونهما الوثيق أصلاً، ولا سيما في ضوء طلبات الدول الأعضاء أن تعزز وحدة التفتيش المشتركة نظرها في المسائل ذات الطابع الشامل للمنظومة بأسرها. |
(e) Submissions of States Parties under Article 8; and | UN | (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛ |
(e) Submissions of States Parties under Article 8; and | UN | (ه( طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛ |
The concerns raised in the 2011 ISU report to the Seventh Review Conference about the capacity of the ISU to respond to the requests of States Parties and the geographic distribution of ISU activity remain unresolved. | UN | ولم تُبدَّد بعد الهواجس التي أثيرت في التقرير الذي قدمته وحدة دعم التنفيذ في عام 2011 إلى المؤتمر الاستعراضي السابع بشأن قدرة الوحدة على تلبية طلبات الدول الأطراف والتوزيع الجغرافي لنشاط الوحدة. |
This involved responding to requests from States Parties for short term technical advisory visits and support to five States Parties to host regional workshops. | UN | وشمل ذلك تلبية طلبات الدول الأطراف لزيارات استشارية تقنية قصيرة الأجل ودعم خمس دول أطراف لاستضافة حلقات عمل إقليمية. |
(ii) State requests for review . 84 - 86 24 | UN | قضية أليكسوفسكي ' ٢ ' طلبات الدول إعادة النظر |
The requests of the States which I mentioned are contained in document CD/WP.506, which is before you. | UN | وترد طلبات الدول التي ذكرتها في الوثيقة CD/WP.506، المعروضة عليكم. |
In that regard, a self-evaluation exercise was conducted that pointed to the need to improve the methodology for defining, collecting and recording Member States' requests for information on weapons of mass destruction. | UN | وفي هذا الصدد، أجري تقييم ذاتي أوضح ضرورة تحسين منهجية تحديد طلبات الدول الأعضاء للمعلومات بشأن أسلحة الدمار الشامل وجمعها وتسجيلها. |
ECA further stated that the new operational guidelines which were currently being prepared would include mechanisms for coordinating the regional advisers' terms of reference with the member States' requests for their services. | UN | وذكرت اللجنة كذلك أن المبادئ التوجيهية التنفيذية الجديدة التي يجري إعدادها حاليا ستتضمن آليات لتنسيق اختصاصات المستشارين الإقليميين مع طلبات الدول الأعضاء للحصول على خدماتهم. |
Status of Member States' requests as of 17 October 1995 . 9 | UN | حالة طلبات الدول اﻷعضاء حتى ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ |
The programme met all Member States' requests for access to information, responding to 2,942 reference inquiries on United Nations archives, and established a new website which allows public access to selected United Nations archives. | UN | لبى البرنامج جميع طلبات الدول الأعضاء للحصول على معلومات إذ رد على 942 2 استفسارا بشأن مراجع تتعلق بمحفوظات الأمم المتحدة وأنشأ موقعا إلكترونيا جديدا يتيح للجميع الاطلاع على مجموعات مختارة من محفوظات الأمم المتحدة. |
Voluntary contributions have drastically diminished since last year, while States' requests are ever more numerous and diverse, affecting the Centre's capacity to respond efficiently to those requests owing to a lack of reliable sources of resources. | UN | إن المساهمات الاختيارية تقلصت إلى حد كبير منذ العام الماضي، مع أن طلبات الدول اليوم أكبر عددا ومتنوعة أكثر من أي وقت مضى، مما يؤثر على قدرات المركز للاستجابة الكفؤة لتلك الطلبات بسبب الافتقار إلى المصادر الثابتة للموارد. |
(e) Submissions of States Parties under Article 8; and | UN | (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛ |
(e) Submissions of States parties under article 8; and | UN | (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛ |
(e) Submissions of States parties under article 8; and | UN | (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛ |
(e) Submissions of States Parties under Article 8; and | UN | (ﻫ) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛ |
National reports constituted a primary resource for international cooperation and assistance in that they enabled the requests of States affected by explosive remnants of war to be much more effectively coordinated with the offers of donor States. | UN | فتتحول بذلك التقارير الوطنية إلى قاعدة أساسية للتعاون والمعونة الدوليين إذ تمكّن من التنسيق بفعاليةٍ أكبر بين طلبات الدول المتضررة من المتفجرات من مخلفات الحرب وبين الموارد التي توفرها الدول المانحة. |
Before, however, we proceed, I would like to invite you to consider requests from States not members of the Conference to participate in our work during the 2013 session. | UN | ولكن قبل أن نبدأ، أود دعوتكم إلى النظر في طلبات الدول غير الأعضاء في المؤتمر للمشاركة في أعماله خلال دورة عام 2013. |
Member State requests for legislative assistance in drafting national legislation in the field of nuclear security have increased. | UN | وقد ازدادت طلبات الدول الأعضاء للحصول على المساعدة القانونية في صياغة التشريعات الوطنية في ميدان الأمن النووي. |
(f) To accede to the requests of the States parties concerned to examine the admissibility of the communication separately from the merits (split request) in relation to communications Nos. 51/2013, 59/2013, 62/2013 and 64/2013; | UN | (و) أن يقبل طلبات الدول الأطراف المعنية الرامية إلى النظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية (طلب فصل النظر) فيما يتعلق بالبلاغات رقم 51/2013 ورقم 59/2013 ورقم 62/2013 ورقم 64/2013؛ |
Following this development, for example, data from auxiliary seismic stations are rarely late and requests by States Signatories for these data are serviced without delay. | UN | وقد بات من النادر مثلا بعد إنشائه أن تتأخر البيانات الواردة من المحطات السيزمية المساعدة وباتت طلبات الدول الموقّعة بشأن هذه البيانات تلبى دون تباطؤ. |
Yet the Subcommittee is conscious that it is perfectly obvious that neither the commitment and dedication of the secretariat nor the modest expansion in resourcing as argued for by the High Commissioner can keep pace with the demands which States parties, NPMs and CSOs are rightly placing on the Subcommittee to fulfil its obligations under the Optional Protocol. | UN | ومع ذلك، فإنها تدرك أن التزام وتفاني الأمانة وكذلك الزيادة المتواضعة في الموارد لن تكون كافية، كما قالت المفوضة السامية، لتلبية طلبات الدول الأطراف والآليات الوقائية الوطنية ومنظمات المجتمع المدني التي تتوقع من اللجنة، وبحق، أن تفي بالتزاماتها بموجب البروتوكول الاختياري. |