I should now like the Conference to take a decision on the requests for participation in our work from States not members of the Conference. | UN | وأود الآن أن أطلب من المؤتمر البت في طلبات المشاركة في أعمال المؤتمر الواردة من الدول غير الأعضاء فيه. |
13. The Conference received and considered requests for participation in its work from 41 States not members of the Conference. | UN | 13- فقد تلقى المؤتمر ونظر في طلبات المشاركة في أعماله المقدمة من 41 دولة غير عضو في المؤتمر. |
I should now like to invite the Conference to take a decision on the requests for participation in our work from States not members of the Conference. | UN | وأود اﻵن دعوة المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلبات المشاركة في عملنا، المقدمة من الدول غير اﻷعضاء في المؤتمر. |
I invite the Conference to adopt a decision on requests to participate in the work of the Conference presented by non-member States. | UN | وأدعو المؤتمر إلى اعتماد قرار بشأن طلبات المشاركة في عمل المؤتمر المقدمة من دول غير أعضاء. |
Recalling that, in conformity with the Settlement Plan, it was for the Secretary-General to determine the instructions for the review of the applications for participation in the referendum, | UN | وإذ يشير إلى أنه بموجب خطة التسوية يقوم اﻷمين العام بتحديد التوجيهات الخاصة باستعراض طلبات المشاركة في الاستفتاء، |
Regardless of the number of people currently in the Territory and the number of applications to participate in the referendum, it will be up to the Identification Commission to approve or reject the application of each individual. | UN | وأيا كان عدد اﻷشخاص الموجودين حاليا في الاقليم وعدد طلبات المشاركة في الاستفتاء، فإن أمر قبول أو رفض طلب كل صاحب شأن سيكون من اختصاص لجنة تحديد الهوية. |
I would now like to invite the Conference to take a decision on the requests for participation in our work from States not members of the Conference. | UN | وأود الآن أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلبات المشاركة في أعمالنا، الواردة من الدول غير الأعضاء في المؤتمر. |
I would now like to invite you to take a decision on the requests for participation in our work from States not members of the Conference. | UN | أود الآن أن أدعوكم إلى البت في طلبات المشاركة في عملنا، الواردة من الدول غير الأعضاء في المؤتمر. |
The increasing number of requests for participation in seminars and meetings indicates that Member States rely on the advice and expertise provided to facilitate their work. | UN | ويبين ازدياد عدد طلبات المشاركة في الحلقات الدراسية والاجتماعات أن الدول الأعضاء تعتمد على المشورة والخبرة الفنية المقدمة لتيسير عملها. |
Pursuant to the resolution in 1996 by the governing bodies of WHO to expand the initiative to embrace at least 40 countries, there has been many requests for participation. | UN | وعملا بالقرار الذي اتخذته هيئات إدارة المنظمة عام ١٩٩٦ بتوسيع المبادرة لتضم ٤٠ بلدا على اﻷقل، تلقت المنظمة كثيرا من طلبات المشاركة. |
He welcomed the tradition established by the Working Group of identifying in advance priority themes for the sessions, which allowed the Trust Fund to review and select the requests for participation in light of the theme selected. | UN | كما رحب بالتقليد الذي يتبعه الفريق العامل والمتمثل في تحديد المواضيع ذات الأولوية بالنسبة للدورة مسبقاً، مما سمح للصندوق الاستئماني باستعراض واختيار طلبات المشاركة في ضوء الموضوع المختار. |
Since over the years requests for participation had been approved by consensus, it was not clear why the resolution submitted to the Fourth Committee and the companion resolution adopted by the Economic and Social Council had not achieved the same unanimity. | UN | وخلال السنوات، ووفق على طلبات المشاركة بتوافق الآراء، ومن ثم فإنه لم يكن هناك سبب واضح لعدم بلوغ ذات المستوى من الإجماع فيما يتعلق بالقرارات المقدمة إلى اللجنة الرابعة والقرارات المرافقة التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Since over the years requests for participation had been approved by consensus, it was not clear why the specialized agency resolution submitted to the Fourth Committee and the companion resolution adopted by the Economic and Social Council did not achieve the same unanimity. | UN | وقال إنه حيث أنه على مدار السنين كانت طلبات المشاركة يتم الموافقة عليها بتوافق الآراء، فإنــه ليس من الواضح لماذا لم يتحقق نفس الإجماع بالنسبة للقرار المتعلق بالوكالات المتخصصة المقدم إلى اللجنة الرابعة والقرار المرافق الذي اتخذه المجلس الاقتصـــادي والاجتماعـــي. |
(b) (i) An increase in requests for participation by Member States and regional and subregional organizations in meetings and other events organized by the regional centres, such as conferences, seminars, workshops, etc.; | UN | (ب) `1 ' زيادة في طلبات المشاركة المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في الاجتماعات والأحداث الأخرى التي تنظمها المراكز الإقليمية كالمؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل الخ؛ |
Immediately after that we will resume the plenary meeting to give official confirmation to the agreement of the members of the Conference to the requests for participation by non-member States. This afternoon and tomorrow I shall intensively pursue my consultations with the members on all pending organizational questions, so that we can start our substantive work as of next Thursday. | UN | وبعد ذلك مباشرةً سنستأنف الجلسة العامة بغية التثبيت الرسمي لاتفاق أعضاء المؤتمر على طلبات المشاركة المقدمة من دول غير أعضاء وسأنكبّ بعد ظهر اليوم وفي الغد على متابعة مشاوراتي مع اﻷعضاء بشأن جميع المسائل التنظيمية المعلﱠقة، كيما يتسنى لنا أن نبدأ أعمالنا الموضوعية اعتباراً من يوم الخميس القادم. |
As announced at the beginning of this plenary meeting, I now propose to suspend the plenary meeting and to convene an informal meeting to examine the requests for participation in our work from non-member States of the Conference, and to consider the draft Presidential statement on the agenda and the organization of our work. | UN | كما أعلن في مستهل هذه الجلسة العامة، اقترح اﻵن رفع الجلسة العامة وعقد اجتماع غير رسمي لدراسة طلبات المشاركة في أعمالنا المقدمة من الدول غير اﻷعضاء في المؤتمر، وللنظر في مشروع بيان الرئيس بشأن جدول اﻷعمال وتنظيم عملنا. |
102. At its eighteenth session the Subcommittee reflected on its first six years of experience and noted the growing focus on its work related to NPMs, the growth in requests for participation in intersessional activities, and the need to develop further the pace and range of its own visiting programmes. | UN | 102- وأجالت اللجنة الفرعية خلال دورتها الثامنة عشرة الفكر في السنوات الست الأولى من تجربتها، ولاحظت تزايد التركيز على عملها المتصل بالآليات الوقائية الوطنية، وزيادة عدد طلبات المشاركة في أنشطتها المضطلع بها بين الدورات، وضرورة المضي في تطوير وتيرة وطيف برامج زيارتها. |
requests to participate in the work of the Conference | UN | طلبات المشاركة في أعمال المؤتمر |
requests to participate IN THE WORK OF THE CONFERENCE | UN | طلبات المشاركة في أعمال المؤتمر |
" Recalling that, in conformity with the Settlement Plan, it was for the Secretary-General to determine the instructions for the review of the applications for participation in the referendum, | UN | " وإذ يشير إلى أنه بموجب خطة التسوية يقوم اﻷمين العام بتحديد التوجيهات الخاصة باستعراض طلبات المشاركة في الاستفتاء، |
Recalling that, in conformity with the Settlement Plan, it was for the Secretary-General to determine the instructions for the review of the applications for participation in the referendum, | UN | * أعيد إصدارها ﻷسباب فنية. وإذ يشير إلى أنه بموجب خطة التسوية يقوم اﻷمين العام بتحديد التوجيهات الخاصة باستعراض طلبات المشاركة في الاستفتاء، |
In view of the rescheduling and in response to requests from non-governmental organizations, the Department of Economic and Social Affairs, through its Division for Sustainable Development, subsequently reopened the accreditation process to provide an additional opportunity for non-governmental organizations to submit applications to participate as observers in the International Meeting. | UN | ونظرا لتعيين موعد جديد للاجتماع، واستجابة لطلبات قدمتها منظمات غير حكومية، فتحت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن طريق شعبة التنمية المستدامة عملية الاعتماد من جديد لإتاحة فرصة إضافية أمام المنظمات غير الحكومية لتقديم طلبات المشاركة بصفة مراقب في الاجتماع الدولي. |